宿武牢关 宿武牢關

sù wǔ láo guān

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

xíngrénhòuxiǎojiǔpéihuáidàimíngwèikāi

kānxiànhánshìchánchán宿guānlái

行人候晓久裴徊,不待鸡鸣未得开。

堪羡寒溪自无事,潺潺一夜宿关来。

行人候曉久裴徊,不待雞鳴未得開。

堪羨寒溪自無事,潺潺一夜宿關來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

行为人候明白长期徘徊犹豫,不等到鸡鸣还得开。堪羡寒溪从没有事,潺潺一夜住宿关来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行爲人候明白長期徘徊猶豫,不等到雞鳴還得開。堪羨寒溪從沒有事,潺潺一夜住宿關來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘宿武牢关’描述了诗人在武牢关等待开城门的过程,‘行人候晓久裴徊’表现了等待的时间之长和诗人的焦急心态。‘不待鸡鸣未得开’说明城门还未开启,而‘堪羡寒溪自无事’则反衬出诗人对闲适生活的向往。‘潺潺一夜宿关来’描绘了溪水潺潺,一夜之间便到达了关口的情景,营造出一种静谧的氛围。詩中‘宿武牢關’描述了詩人在武牢關等待開城門的過程,‘行人候曉久裴徊’表現了等待的時間之長和詩人的焦急心態。‘不待雞鳴未得開’說明城門還未開啓,而‘堪羨寒溪自無事’則反襯出詩人對閒適生活的嚮往。‘潺潺一夜宿關來’描繪了溪水潺潺,一夜之間便到達了關口的情景,營造出一種靜謐的氛圍。

赏析

行为人候明白长期徘徊犹豫,不等到鸡鸣还得开。堪羡寒溪从没有事,潺潺一夜住宿关来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行爲人候明白長期徘徊猶豫,不等到雞鳴還得開。堪羨寒溪從沒有事,潺潺一夜住宿關來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表