沁园春 沁園春

qìn yuán chūn

张辑 張輯

zhāng jí · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngxiānshēngshuíshuōnéngshīxīngdàoǒurán

dànpíngshēngxīnshìluòhuāniǎoduōniánménghǎobáishíqīngquán

jiājìngōngtíngyǎnzhōngjiǔdiépíngkāiyúnjǐnbiān

chūménqiěxiānránxiàoyǒudiàochuán

fēngchánjuān

àiyuèzàicāngshàngxiàtiān

gèngcóngshūguānbiànchuángjìngzhòupéngchuāngshuìcházàoshūyān

huángláichídānshāchéngwèifēngliúzhìchuān

rénjiānshìtīngjiāngshīyǒuhàodōngxiān

东泽先生,谁说能诗,兴到偶然。

但平生心事,落花啼鸟,多年盟好,白石清泉。

家近宫亭,眼中庐阜,九叠屏开云锦边。

出门去,且掀髯大笑,有钓鱼船。

一丝风里婵娟。

爱月在沧波上下天。

更丛书观遍,笔床静昼,篷窗睡起,茶灶疏烟。

黄鹤来迟,丹砂成未,何日风流葛稚川。

人间世,听江湖诗友,号我东仙。

東澤先生,誰說能詩,興到偶然。

但平生心事,落花啼鳥,多年盟好,白石清泉。

家近宮亭,眼中廬阜,九疊屏開雲錦邊。

出門去,且掀髯大笑,有釣魚船。

一絲風裏嬋娟。

愛月在滄波上下天。

更叢書觀遍,筆牀靜晝,篷窗睡起,茶竈疏煙。

黃鶴來遲,丹砂成未,何日風流葛稚川。

人間世,聽江湖詩友,號我東仙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东泽先生,谁说能诗,兴到偶然。只是一生心事,落花啼鸟,很多年结盟,白石清泉。家近宫亭,眼看庐山,九叠屏开云锦边。走出门去,并且撩起胡须大笑,有钓鱼船。一丝风里婵娟。爱月亮在水波上下天。更丛书看遍,笔床静白天,帆窗睡起,茶灶上烟。黄鹤来晚,朱砂成未,为什么太阳风流葛稚。人间世,听信江湖诗朋友,号我东仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東澤先生,誰說能詩,興到偶然。只是一生心事,落花啼鳥,很多年結盟,白石清泉。家近宮亭,眼看廬山,九疊屏開雲錦邊。走出門去,並且撩起鬍鬚大笑,有釣魚船。一絲風裏嬋娟。愛月亮在水波上下天。更叢書看遍,筆牀靜白天,帆窗睡起,茶竈上煙。黃鶴來晚,硃砂成未,爲什麼太陽風流葛稚。人間世,聽信江湖詩朋友,號我東仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘东泽先生’指作者自己,‘平生心事’指的是作者内心的感慨和思绪,‘落花啼鸟’比喻诗情画意,‘多年盟好’表示长久以来的友情,‘白石清泉’形容自然美景,‘宫亭’、‘庐阜’、‘九叠屏’等均为地名,用以描绘景色,‘掀髯大笑’表示豁达的心态,‘钓鱼船’比喻隐逸的生活,‘婵娟’指月亮,‘沧波’指水波,‘丛书’指书籍,‘笔床’指书桌,‘篷窗’指船舱的窗户,‘茶灶’指煮茶的炉灶,‘黄鹤’指黄鹤楼,‘丹砂’指丹药,‘葛稚川’指古代道士葛洪,‘江湖诗友’指诗友,‘东仙’是作者的自称。詩中‘東澤先生’指作者自己,‘平生心事’指的是作者內心的感慨和思緒,‘落花啼鳥’比喻詩情畫意,‘多年盟好’表示長久以來的友情,‘白石清泉’形容自然美景,‘宮亭’、‘廬阜’、‘九疊屏’等均爲地名,用以描繪景色,‘掀髯大笑’表示豁達的心態,‘釣魚船’比喻隱逸的生活,‘嬋娟’指月亮,‘滄波’指水波,‘叢書’指書籍,‘筆牀’指書桌,‘篷窗’指船艙的窗戶,‘茶竈’指煮茶的爐竈,‘黃鶴’指黃鶴樓,‘丹砂’指丹藥,‘葛稚川’指古代道士葛洪,‘江湖詩友’指詩友,‘東仙’是作者的自稱。

赏析

东泽先生,谁说能诗,兴到偶然。只是一生心事,落花啼鸟,很多年结盟,白石清泉。家近宫亭,眼看庐山,九叠屏开云锦边。走出门去,并且撩起胡须大笑,有钓鱼船。一丝风里婵娟。爱月亮在水波上下天。更丛书看遍,笔床静白天,帆窗睡起,茶灶上烟。黄鹤来晚,朱砂成未,为什么太阳风流葛稚。人间世,听信江湖诗朋友,号我东仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東澤先生,誰說能詩,興到偶然。只是一生心事,落花啼鳥,很多年結盟,白石清泉。家近宮亭,眼看廬山,九疊屏開雲錦邊。走出門去,並且撩起鬍鬚大笑,有釣魚船。一絲風裏嬋娟。愛月亮在水波上下天。更叢書看遍,筆牀靜白天,帆窗睡起,茶竈上煙。黃鶴來晚,硃砂成未,爲什麼太陽風流葛稚。人間世,聽信江湖詩朋友,號我東仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表