琐窗寒(怀旧寄林七膳部) 瑣窗寒(懷舊寄林七膳部)

suǒ chuāng hán huái jiù jì lín qī shàn bù

张辑 張輯

zhāng jí · sòng

标签: 诗词詩詞

lòushěnshěndòngfángdēngqiāoquèfāntíngshù

liángshuǐrénxiāochù

dànzònghéngshūxīngduàndiǎnhuángfēi

xiàngshígǎnjiùfēiguānsòngbēiqiūqíng

zhuīniànzhāngtái

gònghuǎnpèifāngchénhuā

jiùyóumèngmèizǒngxiāngxīn

xiǎngfēngliúháizàicōngcōngànjīngbìnshuāng

píngwēilánjǐnguī鸿hóngcuìjiǎoníngqīngshǔ

露漏沈沈,洞房灯悄,鹊翻庭树。

夜凉如水,人倚玉箫何处。

澹纵横、疏星断河,点衣黄叶飞四五。

向此时感旧,非关宋玉,悲秋情绪。

追念章台路。

共缓辔芳尘,妒花惹絮。

旧游梦寐,总付相思新句。

想风流还在匆匆,暗惊鬓底霜几缕。

凭危栏、立尽归鸿,脆角凝清曙。

露漏沈沈,洞房燈悄,鵲翻庭樹。

夜涼如水,人倚玉簫何處。

澹縱橫、疏星斷河,點衣黃葉飛四五。

向此時感舊,非關宋玉,悲秋情緒。

追念章臺路。

共緩轡芳塵,妒花惹絮。

舊遊夢寐,總付相思新句。

想風流還在匆匆,暗驚鬢底霜幾縷。

憑危欄、立盡歸鴻,脆角凝清曙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

露漏沈沈,洞房灯悄悄,喜鹊在树上翻。夜凉如水,人靠箫何处。澹纵横、疏星断河,点衣服黄叶飞四五。向此时感旧,不关宋玉,悲秋情绪。追念长安路。共同缓辔芳尘,妒花惹絮。老朋友做梦,总交付相思新句。想风流还在匆匆,暗惊鬓底霜几缕。凭借着栏杆、建立全归大,脆角凝清亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露漏沈沈,洞房燈悄悄,喜鵲在樹上翻。夜涼如水,人靠簫何處。澹縱橫、疏星斷河,點衣服黃葉飛四五。向此時感舊,不關宋玉,悲秋情緒。追念長安路。共同緩轡芳塵,妒花惹絮。老朋友做夢,總交付相思新句。想風流還在匆匆,暗驚鬢底霜幾縷。憑藉着欄杆、建立全歸大,脆角凝清亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了作者在夜晚怀旧的情感。首句‘露漏沈沈,洞房灯悄’营造了静谧的氛围。‘鹊翻庭树’以鹊鸟惊飞,表现夜深人静。‘澹纵横、疏星断河’描绘夜空中星光的稀疏,与地面的黄叶飘零形成对比。‘向此时感旧’表达了怀旧之情。‘章台路’是指长安城中的热闹街市,象征着昔日的繁华。‘旧游梦寐’意味着往事如梦,令人思念。‘凭危栏、立尽归鸿’写出了作者在等待中度过的时间,表达了对远方亲友的思念。‘脆角凝清曙’以清晨的角声预示着新的一天,与诗中的怀旧之情形成对比。本詩描寫了作者在夜晚懷舊的情感。首句‘露漏沈沈,洞房燈悄’營造了靜謐的氛圍。‘鵲翻庭樹’以鵲鳥驚飛,表現夜深人靜。‘澹縱橫、疏星斷河’描繪夜空中星光的稀疏,與地面的黃葉飄零形成對比。‘向此時感舊’表達了懷舊之情。‘章臺路’是指長安城中的熱鬧街市,象徵着昔日的繁華。‘舊遊夢寐’意味着往事如夢,令人思念。‘憑危欄、立盡歸鴻’寫出了作者在等待中度過的時間,表達了對遠方親友的思念。‘脆角凝清曙’以清晨的角聲預示着新的一天,與詩中的懷舊之情形成對比。

赏析

露漏沈沈,洞房灯悄悄,喜鹊在树上翻。夜凉如水,人靠箫何处。澹纵横、疏星断河,点衣服黄叶飞四五。向此时感旧,不关宋玉,悲秋情绪。追念长安路。共同缓辔芳尘,妒花惹絮。老朋友做梦,总交付相思新句。想风流还在匆匆,暗惊鬓底霜几缕。凭借着栏杆、建立全归大,脆角凝清亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露漏沈沈,洞房燈悄悄,喜鵲在樹上翻。夜涼如水,人靠簫何處。澹縱橫、疏星斷河,點衣服黃葉飛四五。向此時感舊,不關宋玉,悲秋情緒。追念長安路。共同緩轡芳塵,妒花惹絮。老朋友做夢,總交付相思新句。想風流還在匆匆,暗驚鬢底霜幾縷。憑藉着欄杆、建立全歸大,脆角凝清亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表