庵居杂咏九首 庵居雜詠九首
晴日暖风时出游,冷烟凄雨便归休。
云还樵斧溪边牧,不似畸人得自由。
晴日暖風時出遊,冷煙淒雨便歸休。
雲還樵斧溪邊牧,不似畸人得自由。
分享
译文
晴日暖风当时出游,冷烟凄雨就回家休息。说回到樵夫斧头溪边管理,不像畸形人得到自由。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴日暖風當時出遊,冷煙淒雨就回家休息。說回到樵夫斧頭溪邊管理,不像畸形人得到自由。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
晴日暖风时出游:在晴朗的日子里,温暖的春风吹拂时,便外出游玩。冷烟凄雨便归休:而在阴冷有烟雨的日子里,便回家休息。云还樵斧溪边牧:云归处有樵夫在溪边砍柴,牧童在山间放牧。不似畸人得自由:这不像那些不问世事、追求自由的人。晴日暖風時出遊:在晴朗的日子裏,溫暖的春風吹拂時,便外出遊玩。冷煙淒雨便歸休:而在陰冷有煙雨的日子裏,便回家休息。雲還樵斧溪邊牧:雲歸處有樵夫在溪邊砍柴,牧童在山間放牧。不似畸人得自由:這不像那些不問世事、追求自由的人。
赏析
晴日暖风当时出游,冷烟凄雨就回家休息。说回到樵夫斧头溪边管理,不像畸形人得到自由。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晴日暖風當時出遊,冷煙淒雨就回家休息。說回到樵夫斧頭溪邊管理,不像畸形人得到自由。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考