北邙治 北邙治

běi máng zhì

张继先 張繼先

zhāng jì xiān · sòng

标签: 诗词詩詞

mǎntánmíngyuèhuàgōngchūnqiānyángliǔjīn

zhǎoróngshēngháoníngshìchóurén

yōuxúnsānxuányuējìngshuízhīdiǎnqīn

shìwàiqīngyóukānzhǔnlīnlúnniǎnxiāngchén

满坛明月化宫春,千古依依杨柳津。

碧沼不容生俗物,玉毫宁复示俦人。

幽寻已与三玄约,静乐谁知一点亲。

世外清游堪准拎,轮蹄无迹辗香尘。

滿壇明月化宮春,千古依依楊柳津。

碧沼不容生俗物,玉毫寧復示儔人。

幽尋已與三玄約,靜樂誰知一點親。

世外清遊堪準拎,輪蹄無跡輾香塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

第二个变化宫春满坛,千古依依杨柳渡头。碧沼容不下生俗,玉笔还有显示类人。幽不久已与三玄约,静乐谁知道一点关系。世外清游可以准擒获,轮蹄无迹辗芳香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二個變化宮春滿壇,千古依依楊柳渡頭。碧沼容不下生俗,玉筆還有顯示類人。幽不久已與三玄約,靜樂誰知道一點關係。世外清遊可以準擒獲,輪蹄無跡輾芳香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

北邙:指北邙山,古代墓地;治:治理,这里指整治、整理;明月化宫春:形容月光如春,照亮了宫殿;依依杨柳津:形容杨柳依依,津渡之处;碧沼:清澈的池塘;玉毫:指道士的拂尘;三玄:指道教的三玄教义;静乐:宁静的快乐;一点亲:指道教中的真传;世外清游:指远离尘世的清静游玩;轮蹄:指车马;辗香尘:车轮碾过香尘。北邙:指北邙山,古代墓地;治:治理,這裏指整治、整理;明月化宮春:形容月光如春,照亮了宮殿;依依楊柳津:形容楊柳依依,津渡之處;碧沼:清澈的池塘;玉毫:指道士的拂塵;三玄:指道教的三玄教義;靜樂:寧靜的快樂;一點親:指道教中的真傳;世外清遊:指遠離塵世的清靜遊玩;輪蹄:指車馬;輾香塵:車輪碾過香塵。

赏析

第二个变化宫春满坛,千古依依杨柳渡头。碧沼容不下生俗,玉笔还有显示类人。幽不久已与三玄约,静乐谁知道一点关系。世外清游可以准擒获,轮蹄无迹辗芳香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考第二個變化宮春滿壇,千古依依楊柳渡頭。碧沼容不下生俗,玉筆還有顯示類人。幽不久已與三玄約,靜樂誰知道一點關係。世外清遊可以準擒獲,輪蹄無跡輾芳香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表