本竹治 本竹治
有兴来登最上山,真风长在可跻攀。
世间浊质能相信,云外清游岂肯闲。
怪石欲飞明落落,惊湍直下响潺潺。
寻常众目应难见,云拥真人暗往还。
有興來登最上山,真風長在可躋攀。
世間濁質能相信,雲外清遊豈肯閒。
怪石欲飛明落落,驚湍直下響潺潺。
尋常衆目應難見,雲擁真人暗往還。
分享
译文
有兴致来登上最高山,真风长在可以攀登。世间浊质能相信,云外清游怎么肯闲。怪石要飞明落落,惊急流直下响声潺潺。平常大家眼睛应该很难见到,据说拥有真人愚昧来往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有興致來登上最高山,真風長在可以攀登。世間濁質能相信,雲外清遊怎麼肯閒。怪石要飛明落落,驚急流直下響聲潺潺。平常大家眼睛應該很難見到,據說擁有真人愚昧來往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写登山的景象,表达了诗人对超然物外的向往和追求。'真风'指代自然之风,比喻高洁的品质。'浊质'指世俗之人。'怪石欲飞'、'惊湍直下'形象地描绘了山中的奇特景象。'云拥真人'则寓意诗人自身的高洁。本詩通過描寫登山的景象,表達了詩人對超然物外的嚮往和追求。'真風'指代自然之風,比喻高潔的品質。'濁質'指世俗之人。'怪石欲飛'、'驚湍直下'形象地描繪了山中的奇特景象。'雲擁真人'則寓意詩人自身的高潔。
赏析
有兴致来登上最高山,真风长在可以攀登。世间浊质能相信,云外清游怎么肯闲。怪石要飞明落落,惊急流直下响声潺潺。平常大家眼睛应该很难见到,据说拥有真人愚昧来往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有興致來登上最高山,真風長在可以攀登。世間濁質能相信,雲外清遊怎麼肯閒。怪石要飛明落落,驚急流直下響聲潺潺。平常大家眼睛應該很難見到,據說擁有真人愚昧來往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考