临江仙(和元规) 臨江仙(和元規)

lín jiāng xiān hé yuán guī

张继先 張繼先

zhāng jì xiān · sòng

标签: 诗词詩詞

chǔndònghánlíngtiānxiāoyáoxìngfēnyuánjūn

shēngjiànluànzhēn

zhǐjīnzhōngyǒuzhǔhúnhuàwèirén

gènghuīqīngchèqīngāirǎnyīn

wéiyīng便biànníngshén

bǎixiánzhànliùdàoyǒngtínglún

蠢动含灵天赋与,逍遥性分元均。

莫生异见乱吾真。

只今中有主,浑与化为人。

那更徽词清彻底,轻埃欲染无因。

惟应得此便凝神。

百魔咸息战,六道永停轮。

蠢動含靈天賦與,逍遙性分元均。

莫生異見亂吾真。

只今中有主,渾與化爲人。

那更徽詞清徹底,輕埃欲染無因。

惟應得此便凝神。

百魔鹹息戰,六道永停輪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蠢动含灵天赋与,逍遥性分元平均。没有产生不同的见解乱我真。只今中有主,浑和化为人。那更美好词句清彻底,轻轻尘埃想染无因。只应得到这便聚精会神。百魔都息战,六道永远停轮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠢動含靈天賦與,逍遙性分元平均。沒有產生不同的見解亂我真。只今中有主,渾和化爲人。那更美好詞句清徹底,輕輕塵埃想染無因。只應得到這便聚精會神。百魔都息戰,六道永遠停輪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蠢动:蠢蠢欲动;含灵:有灵性的;逍遥:自由自在;性分:本性;元均:均匀;异见:不同的意见;浑:全部;徽词:优美的词句;轻埃:微小的尘埃;凝神:集中精神;百魔:各种邪魔;六道:佛教所说的生死轮回的六个境界;停轮:停止转动。全诗表达了作者追求逍遥自在、保持本性真我,不被世俗纷扰,最终达到心灵净化、六道轮回停止的境界。蠢動:蠢蠢欲動;含靈:有靈性的;逍遙:自由自在;性分:本性;元均:均勻;異見:不同的意見;渾:全部;徽詞:優美的詞句;輕埃:微小的塵埃;凝神:集中精神;百魔:各種邪魔;六道:佛教所說的生死輪迴的六個境界;停輪:停止轉動。全詩表達了作者追求逍遙自在、保持本性真我,不被世俗紛擾,最終達到心靈淨化、六道輪迴停止的境界。

赏析

蠢动含灵天赋与,逍遥性分元平均。没有产生不同的见解乱我真。只今中有主,浑和化为人。那更美好词句清彻底,轻轻尘埃想染无因。只应得到这便聚精会神。百魔都息战,六道永远停轮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠢動含靈天賦與,逍遙性分元平均。沒有產生不同的見解亂我真。只今中有主,渾和化爲人。那更美好詞句清徹底,輕輕塵埃想染無因。只應得到這便聚精會神。百魔都息戰,六道永遠停輪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表