旅舍早起 旅舍早起

lǚ shě zǎo qǐ

章碣 章碣

zhāng jié · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

ànxīnduōgǎnshénmèngyóu

jīngzhōutóngyànshùduìbēiqiū

wǎnjiǎorénzhàncánxīnghànliú

ménqiánzǎoxíngziqiāodèngchàngyōu

迹暗心多感,神疲梦不游。

惊舟同厌夜,独树对悲秋。

晚角和人战,残星入汉流。

门前早行子,敲镫唱离忧。

跡暗心多感,神疲夢不遊。

驚舟同厭夜,獨樹對悲秋。

晚角和人戰,殘星入漢流。

門前早行子,敲鐙唱離憂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

痕迹暗心多感,精神疲劳梦不到。惊船一样讨厌夜晚,独树回答悲秋天。迟角和人作战,残星进入汉流。门前早早走子,敲鉴唱离忧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考痕跡暗心多感,精神疲勞夢不到。驚船一樣討厭夜晚,獨樹回答悲秋天。遲角和人作戰,殘星進入漢流。門前早早走子,敲鑑唱離憂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

迹暗:痕迹模糊;心多感:心情沉重;神疲:精神疲惫;梦不游:梦中无法游历;惊舟:惊醒的船;独树:孤零零的树;悲秋:悲伤的秋天;晚角:晚上的号角;残星:残存的星星;汉流:天河;早行子:早起赶路的人;敲镫:敲打灯笼;离忧:离别的忧愁。跡暗:痕跡模糊;心多感:心情沉重;神疲:精神疲憊;夢不遊:夢中無法遊歷;驚舟:驚醒的船;獨樹:孤零零的樹;悲秋:悲傷的秋天;晚角:晚上的號角;殘星:殘存的星星;漢流:天河;早行子:早起趕路的人;敲鐙:敲打燈籠;離憂:離別的憂愁。

赏析

痕迹暗心多感,精神疲劳梦不到。惊船一样讨厌夜晚,独树回答悲秋天。迟角和人作战,残星进入汉流。门前早早走子,敲鉴唱离忧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考痕跡暗心多感,精神疲勞夢不到。驚船一樣討厭夜晚,獨樹回答悲秋天。遲角和人作戰,殘星進入漢流。門前早早走子,敲鑑唱離憂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表