陪浙西王侍郎夜宴 陪浙西王侍郎夜宴
深锁雷门宴上才,旋看歌舞旋传杯。
黄金㶉𫛶当筵睡,
红锦蔷薇映烛开。
稽岭好风吹玉佩,镜湖残月照楼台。
小儒末座频倾耳,只怕城头画角催。
深鎖雷門宴上才,旋看歌舞旋傳杯。
黃金鸂鶒當筵睡,
紅錦薔薇映燭開。
稽嶺好風吹玉佩,鏡湖殘月照樓臺。
小儒末座頻傾耳,只怕城頭畫角催。
分享
译文
深锁雷门宴会上才,回看歌舞旋传杯。黄金鹚机当筵睡,红锦蔷薇映照开。稽岭喜欢风吹玉佩,镜湖绵延残月照耀楼台。小儒末位频倾听,只怕城头画角催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深鎖雷門宴會上才,回看歌舞旋傳杯。黃金鷀機當筵睡,紅錦薔薇映照開。稽嶺喜歡風吹玉佩,鏡湖綿延殘月照耀樓臺。小儒末位頻傾聽,只怕城頭畫角催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
雷门:指雷塘,古代地名;㶉𫛶:一种水鸟;红锦蔷薇:红色如锦的蔷薇花;稽岭:即会稽山,位于今浙江省;镜湖:即镜湖,位于今浙江省;末座:座位最末的位置;画角:古代的一种乐器,常用于军中,其声悲凉,此处指夜宴结束的信号。雷門:指雷塘,古代地名;鸂鶒:一種水鳥;紅錦薔薇:紅色如錦的薔薇花;稽嶺:即會稽山,位於今浙江省;鏡湖:即鏡湖,位於今浙江省;末座:座位最末的位置;畫角:古代的一種樂器,常用於軍中,其聲悲涼,此處指夜宴結束的信號。
赏析
深锁雷门宴会上才,回看歌舞旋传杯。黄金鹚机当筵睡,红锦蔷薇映照开。稽岭喜欢风吹玉佩,镜湖绵延残月照耀楼台。小儒末位频倾听,只怕城头画角催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深鎖雷門宴會上才,回看歌舞旋傳杯。黃金鷀機當筵睡,紅錦薔薇映照開。稽嶺喜歡風吹玉佩,鏡湖綿延殘月照耀樓臺。小儒末位頻傾聽,只怕城頭畫角催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考