读东坡谪居三适辄次其韵·夜卧濯足 讀東坡謫居三適輒次其韻·夜臥濯足

dú dōng pō zhé jū sān shì zhé cì qí yùn yè wò zhuó zú

张九成 張九成

zhāng jiǔ chéng · sòng

标签: 诗词詩詞

xià𫄨chīdōngláiqīnchóu

kuàngcuànyánhuānglìngrénshēngbǎiyōu

kōngchéngshēnlínmíngxiūliú

bāngliànliáowèixīnshuǐliú

zhīzhǔhánquánzàoshēngsōusōu

lǎopénshēnzhùtāngshuāngqiāotóu

jiǔtòngkuàizhíwéijīntuōgōu

gāoshàngliǎnghuáinuǎn

shēngpínghánjiēchōu

dēngshāntiàoliángzhúhóu

夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯。

况复窜炎荒,令人生百忧。

空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠。

此邦无足恋,聊为薪水留。

枯枝煮寒泉,大灶声飕飕。

老盆深注汤,徐以双骹投。

沃久意痛快,絷维今脱鞲。

须臾膏液上,两踝暖气浮。

生平苦寒痹,一洗皆已瘳。

登山不须扶,跳梁逐狙猴。

夏日乏絺葛,冬來無衾裯。

況復竄炎荒,令人生百憂。

空城舞狐狸,深林鳴鵂鶹。

此邦無足戀,聊爲薪水留。

枯枝煮寒泉,大竈聲颼颼。

老盆深注湯,徐以雙骹投。

沃久意痛快,縶維今脫韝。

須臾膏液上,兩踝暖氣浮。

生平苦寒痹,一洗皆已瘳。

登山不須扶,跳梁逐狙猴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夏天缺乏细葛,冬季来没有被子被子床。何况又窜炎荒,令人生百忧。空城舞狐狸,树林在鸺鹠。这个国家不值得留恋,我认为薪水留。枯枝煮寒泉,飕飕声大灶。老盆深注汤,徐以双、肋骨高突外张投。沃久心里痛快,公子絷维现在脱鼓风。一会儿膏液上,两个脚踝暖气浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊愈。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天缺乏細葛,冬季來沒有被子被子牀。何況又竄炎荒,令人生百憂。空城舞狐狸,樹林在鵂鶹。這個國家不值得留戀,我認爲薪水留。枯枝煮寒泉,颼颼聲大竈。老盆深注湯,徐以雙、肋骨高突外張投。沃久心裏痛快,公子縶維現在脫鼓風。一會兒膏液上,兩個腳踝暖氣浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊癒。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写东坡谪居生活中的艰辛,表达了诗人对逆境的适应和对生活的坚韧。诗中‘夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯’描绘了东坡谪居时的生活困顿,‘空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠’则渲染了荒凉孤寂的氛围。‘枯枝煮寒泉,大灶声飕飕’和‘老盆深注汤,徐以双骹投’等句,细致地描绘了诗人夜晚濯足的情景。‘生平苦寒痹,一洗皆已瘳’反映了濯足带来的身心舒畅,‘登山不须扶,跳梁逐狙猴’则表达了诗人战胜困难的信心。本詩通過描寫東坡謫居生活中的艱辛,表達了詩人對逆境的適應和對生活的堅韌。詩中‘夏日乏絺葛,冬來無衾裯’描繪了東坡謫居時的生活困頓,‘空城舞狐狸,深林鳴鵂鶹’則渲染了荒涼孤寂的氛圍。‘枯枝煮寒泉,大竈聲颼颼’和‘老盆深注湯,徐以雙骹投’等句,細緻地描繪了詩人夜晚濯足的情景。‘生平苦寒痹,一洗皆已瘳’反映了濯足帶來的身心舒暢,‘登山不須扶,跳梁逐狙猴’則表達了詩人戰勝困難的信心。

赏析

夏天缺乏细葛,冬季来没有被子被子床。何况又窜炎荒,令人生百忧。空城舞狐狸,树林在鸺鹠。这个国家不值得留恋,我认为薪水留。枯枝煮寒泉,飕飕声大灶。老盆深注汤,徐以双、肋骨高突外张投。沃久心里痛快,公子絷维现在脱鼓风。一会儿膏液上,两个脚踝暖气浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊愈。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天缺乏細葛,冬季來沒有被子被子牀。何況又竄炎荒,令人生百憂。空城舞狐狸,樹林在鵂鶹。這個國家不值得留戀,我認爲薪水留。枯枝煮寒泉,颼颼聲大竈。老盆深注湯,徐以雙、肋骨高突外張投。沃久心裏痛快,公子縶維現在脫鼓風。一會兒膏液上,兩個腳踝暖氣浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊癒。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表