读东坡谪居三适辄次其韵·夜卧濯足 讀東坡謫居三適輒次其韻·夜臥濯足
夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯。
况复窜炎荒,令人生百忧。
空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠。
此邦无足恋,聊为薪水留。
枯枝煮寒泉,大灶声飕飕。
老盆深注汤,徐以双骹投。
沃久意痛快,絷维今脱鞲。
须臾膏液上,两踝暖气浮。
生平苦寒痹,一洗皆已瘳。
登山不须扶,跳梁逐狙猴。
夏日乏絺葛,冬來無衾裯。
況復竄炎荒,令人生百憂。
空城舞狐狸,深林鳴鵂鶹。
此邦無足戀,聊爲薪水留。
枯枝煮寒泉,大竈聲颼颼。
老盆深注湯,徐以雙骹投。
沃久意痛快,縶維今脫韝。
須臾膏液上,兩踝暖氣浮。
生平苦寒痹,一洗皆已瘳。
登山不須扶,跳梁逐狙猴。
分享
译文
夏天缺乏细葛,冬季来没有被子被子床。何况又窜炎荒,令人生百忧。空城舞狐狸,树林在鸺鹠。这个国家不值得留恋,我认为薪水留。枯枝煮寒泉,飕飕声大灶。老盆深注汤,徐以双、肋骨高突外张投。沃久心里痛快,公子絷维现在脱鼓风。一会儿膏液上,两个脚踝暖气浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊愈。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天缺乏細葛,冬季來沒有被子被子牀。何況又竄炎荒,令人生百憂。空城舞狐狸,樹林在鵂鶹。這個國家不值得留戀,我認爲薪水留。枯枝煮寒泉,颼颼聲大竈。老盆深注湯,徐以雙、肋骨高突外張投。沃久心裏痛快,公子縶維現在脫鼓風。一會兒膏液上,兩個腳踝暖氣浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊癒。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写东坡谪居生活中的艰辛,表达了诗人对逆境的适应和对生活的坚韧。诗中‘夏日乏𫄨葛,冬来无衾裯’描绘了东坡谪居时的生活困顿,‘空城舞狐狸,深林鸣鸺鹠’则渲染了荒凉孤寂的氛围。‘枯枝煮寒泉,大灶声飕飕’和‘老盆深注汤,徐以双骹投’等句,细致地描绘了诗人夜晚濯足的情景。‘生平苦寒痹,一洗皆已瘳’反映了濯足带来的身心舒畅,‘登山不须扶,跳梁逐狙猴’则表达了诗人战胜困难的信心。本詩通過描寫東坡謫居生活中的艱辛,表達了詩人對逆境的適應和對生活的堅韌。詩中‘夏日乏絺葛,冬來無衾裯’描繪了東坡謫居時的生活困頓,‘空城舞狐狸,深林鳴鵂鶹’則渲染了荒涼孤寂的氛圍。‘枯枝煮寒泉,大竈聲颼颼’和‘老盆深注湯,徐以雙骹投’等句,細緻地描繪了詩人夜晚濯足的情景。‘生平苦寒痹,一洗皆已瘳’反映了濯足帶來的身心舒暢,‘登山不須扶,跳梁逐狙猴’則表達了詩人戰勝困難的信心。
赏析
夏天缺乏细葛,冬季来没有被子被子床。何况又窜炎荒,令人生百忧。空城舞狐狸,树林在鸺鹠。这个国家不值得留恋,我认为薪水留。枯枝煮寒泉,飕飕声大灶。老盆深注汤,徐以双、肋骨高突外张投。沃久心里痛快,公子絷维现在脱鼓风。一会儿膏液上,两个脚踝暖气浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊愈。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夏天缺乏細葛,冬季來沒有被子被子牀。何況又竄炎荒,令人生百憂。空城舞狐狸,樹林在鵂鶹。這個國家不值得留戀,我認爲薪水留。枯枝煮寒泉,颼颼聲大竈。老盆深注湯,徐以雙、肋骨高突外張投。沃久心裏痛快,公子縶維現在脫鼓風。一會兒膏液上,兩個腳踝暖氣浮。一生苦苦寒痹,一洗都痊癒。登山不需要扶持,蹦跳追逐猴子猴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考