二十六日复出城 二十六日復出城

èr shí liù rì fù chū chéng

张九成 張九成

zhāng jiǔ chéng · sòng

标签: 诗词詩詞

ménkěnchūchūrěnguī

jièwènwèiěrjiāngshānluòhuī

zhuózhuóshùhánqīngqīngyānfēi

liǔmíngshāànhuāzhīzuòwéi

tiānwàixiǎozhōuyúnwēi

yuǎnqíngduànxīnxiánrénshì

běnjiāngrénluòshìcháo

zhuōduōshēndàoféi

suǒshènggàijiànwéi

yínshàngduōbáiniǎobèirénfēi

杜门不肯出,既出不忍归。

借问胡为尔,江山栖落晖。

濯濯漱寒玉,青青入烟霏。

柳色明沙岸,花枝作四围。

玉塔天外小,渔舟云际微。

与远俗情断,心闲人事稀。

我本江湖人,误落市朝机。

计拙物多忤,身臞道则肥。

所以此胜概,一见不我违。

吟余尚多思,白鸟背人飞。

杜門不肯出,既出不忍歸。

借問胡爲爾,江山棲落暉。

濯濯漱寒玉,青青入煙霏。

柳色明沙岸,花枝作四圍。

玉塔天外小,漁舟雲際微。

與遠俗情斷,心閒人事稀。

我本江湖人,誤落市朝機。

計拙物多忤,身臞道則肥。

所以此勝概,一見不我違。

吟餘尚多思,白鳥揹人飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闭门不肯出来,既出不忍心回去。上前打听为什么你,江山栖落晖。光秃秃漱寒玉,青青入烟霏。柳色明沙岸,花嫩枝作四围。玉塔天外的小,渔船说际微。和远俗情断,心闲人事很少。我本江湖人,误落市机。计拙物多相抵触,身体瘦道那么肥。之所以这美景,一看到不我离开。吟我还有很多想,白鸟背人飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閉門不肯出來,既出不忍心回去。上前打聽爲什麼你,江山棲落暉。光禿禿漱寒玉,青青入煙霏。柳色明沙岸,花嫩枝作四圍。玉塔天外的小,漁船說際微。和遠俗情斷,心閒人事很少。我本江湖人,誤落市機。計拙物多相牴觸,身體瘦道那麼肥。之所以這美景,一看到不我離開。吟我還有很多想,白鳥揹人飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

杜门不肯出:闭门不出。借问胡为尔:问自己为何如此。江山栖落晖:江山沐浴在落日的余晖中。濯濯漱寒玉:清澈的水像漱口用的寒玉。青青入烟霏:青山映入烟雾中。柳色明沙岸:柳树的颜色在沙滩上显得明亮。花枝作四围:四周都是花枝。玉塔天外小:玉塔在天空之外显得很小。渔舟云际微:渔船在云雾之间显得很微小。与远俗情断:与世俗的情感断绝。心闲人事稀:心情悠闲,人事交往稀少。我本江湖人:我本来是江湖中人。误落市朝机:不小心卷入了朝廷的纷争。计拙物多忤:计谋拙劣,常与事物相冲突。身臞道则肥:身体瘦弱,但道德却丰富。所以此胜概:因此这里的胜景。一见不我违:一见之下便不愿离开。吟余尚多思:吟诗之后仍有许多思绪。白鸟背人飞:白鸟背对着人飞翔。杜門不肯出:閉門不出。借問胡爲爾:問自己爲何如此。江山棲落暉:江山沐浴在落日的餘暉中。濯濯漱寒玉:清澈的水像漱口用的寒玉。青青入煙霏:青山映入煙霧中。柳色明沙岸:柳樹的顏色在沙灘上顯得明亮。花枝作四圍:四周都是花枝。玉塔天外小:玉塔在天空之外顯得很小。漁舟雲際微:漁船在雲霧之間顯得很微小。與遠俗情斷:與世俗的情感斷絕。心閒人事稀:心情悠閒,人事交往稀少。我本江湖人:我本來是江湖中人。誤落市朝機:不小心捲入了朝廷的紛爭。計拙物多忤:計謀拙劣,常與事物相沖突。身臞道則肥:身體瘦弱,但道德卻豐富。所以此勝概:因此這裏的勝景。一見不我違:一見之下便不願離開。吟餘尚多思:吟詩之後仍有許多思緒。白鳥揹人飛:白鳥背對着人飛翔。

赏析

闭门不肯出来,既出不忍心回去。上前打听为什么你,江山栖落晖。光秃秃漱寒玉,青青入烟霏。柳色明沙岸,花嫩枝作四围。玉塔天外的小,渔船说际微。和远俗情断,心闲人事很少。我本江湖人,误落市机。计拙物多相抵触,身体瘦道那么肥。之所以这美景,一看到不我离开。吟我还有很多想,白鸟背人飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考閉門不肯出來,既出不忍心回去。上前打聽爲什麼你,江山棲落暉。光禿禿漱寒玉,青青入煙霏。柳色明沙岸,花嫩枝作四圍。玉塔天外的小,漁船說際微。和遠俗情斷,心閒人事很少。我本江湖人,誤落市機。計拙物多相牴觸,身體瘦道那麼肥。之所以這美景,一看到不我離開。吟我還有很多想,白鳥揹人飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表