拟古 擬古

nǐ gǔ

张九成 張九成

zhāng jiǔ chéng · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngběnyòngtuíránluòjiànā

shíshāndǐngwēihánbiānsōngshàngluó

gǎnyuànmíngshípínjiàn

yuánxiànqióngxiàngpíngchóushēnbēi

liàngxiāngyuèdàozàichí

ziyuánziyǒuhuī

余生本无用,颓然落涧阿。

饥食山顶薇,寒编松上萝。

岂敢怨明时,贫贱固其宜。

原宪乐穷巷,屈平愁深陂。

度量何相越,道在胡速迟。

屈子则已矣,原子有余辉。

餘生本無用,頹然落澗阿。

飢食山頂薇,寒編松上蘿。

豈敢怨明時,貧賤固其宜。

原憲樂窮巷,屈平愁深陂。

度量何相越,道在胡速遲。

屈子則已矣,原子有餘輝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我生命的根本没有用,心甘情愿地落山涧阿。饿了就吃山顶薇,寒编松上萝。怎么敢怨恨时代,贫穷是适宜。原宪乐陋巷里,屈原愁深破。度量什么差距,方法在胡速慢。屈原就行了,原你有多光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我生命的根本沒有用,心甘情願地落山澗阿。餓了就喫山頂薇,寒編松上蘿。怎麼敢怨恨時代,貧窮是適宜。原憲樂陋巷裏,屈原愁深破。度量什麼差距,方法在胡速慢。屈原就行了,原你有多光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

“拟古”是指模仿古代诗词的形式创作,这首诗中作者以自己的贫困生活为背景,表达了对人生境遇的感慨。‘颓然’形容精神不振的样子,‘落涧阿’指在山谷中,‘薇’和‘萝’均为植物名,‘原宪’是孔子的弟子,以清贫著称,‘屈平’即屈原,因被贬谪而忧愁。‘度量’指人的气度与胸怀,‘道’在此指人生的道路。整首诗通过对比古人贫贱与忧愁,表达了作者对人生境遇的感慨。“擬古”是指模仿古代詩詞的形式創作,這首詩中作者以自己的貧困生活爲背景,表達了對人生境遇的感慨。‘頹然’形容精神不振的樣子,‘落澗阿’指在山谷中,‘薇’和‘蘿’均爲植物名,‘原憲’是孔子的弟子,以清貧著稱,‘屈平’即屈原,因被貶謫而憂愁。‘度量’指人的氣度與胸懷,‘道’在此指人生的道路。整首詩通過對比古人貧賤與憂愁,表達了作者對人生境遇的感慨。

赏析

我生命的根本没有用,心甘情愿地落山涧阿。饿了就吃山顶薇,寒编松上萝。怎么敢怨恨时代,贫穷是适宜。原宪乐陋巷里,屈原愁深破。度量什么差距,方法在胡速慢。屈原就行了,原你有多光辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我生命的根本沒有用,心甘情願地落山澗阿。餓了就喫山頂薇,寒編松上蘿。怎麼敢怨恨時代,貧窮是適宜。原憲樂陋巷裏,屈原愁深破。度量什麼差距,方法在胡速慢。屈原就行了,原你有多光輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表