拟古 擬古

nǐ gǔ

张九成 張九成

zhāng jiǔ chéng · sòng

标签: 诗词詩詞

yuànsuíchūnyángsuíqiūcǎowēi

guāngyīnshùněryōubēiwèi

lánhuìshēngshēnlínshíyǒucháo

qīngxiāngsuíchūnfēngmiǎoruòyǒusuǒ

míngzhàngwǎngcóngzhī

línshēnjiànxiāngzhōngyǒushí

愿随春阳和,不随秋草萎。

光阴瞬息耳,忧悲亦何为。

兰蕙生深林,时有朝露滋。

清香随春风,邈若有所思。

我亦慕明德,杖藜往从之。

林深不可见,相遇终有时。

願隨春陽和,不隨秋草萎。

光陰瞬息耳,憂悲亦何爲。

蘭蕙生深林,時有朝露滋。

清香隨春風,邈若有所思。

我亦慕明德,杖藜往從之。

林深不可見,相遇終有時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

随着春天的阳光和希望,不随秋草枯萎。光阴瞬息间罢了,忧悲也做什么。兰花蕙草生树林,当时有早晨的露水滋润。清香随着春风,遥远如有所思。我也羡慕美德,杖藜去跟随他。林深不见,相遇终于有时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隨着春天的陽光和希望,不隨秋草枯萎。光陰瞬息間罷了,憂悲也做什麼。蘭花蕙草生樹林,當時有早晨的露水滋潤。清香隨着春風,遙遠如有所思。我也羨慕美德,杖藜去跟隨他。林深不見,相遇終於有時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

随着春天的阳光和希望,不随秋草枯萎。光阴瞬息间罢了,忧悲也做什么。兰花蕙草生树林,当时有早晨的露水滋润。清香随着春风,遥远如有所思。我也羡慕美德,杖藜去跟随他。林深不见,相遇终于有时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隨着春天的陽光和希望,不隨秋草枯萎。光陰瞬息間罷了,憂悲也做什麼。蘭花蕙草生樹林,當時有早晨的露水滋潤。清香隨着春風,遙遠如有所思。我也羨慕美德,杖藜去跟隨他。林深不見,相遇終於有時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表