尝与大理丞袁公太府丞田公偶诣一所林沼尤胜…以咏其事 嘗與大理丞袁公太府丞田公偶詣一所林沼尤勝…以詠其事

cháng yǔ dà lǐ chéng yuán gōng tài fǔ chéng tián gōng ǒu yì yī suǒ lín zhǎo yóu shèng yǐ yǒng qí shì

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 诗词詩詞

fāngjiàyǒutóng怀huáixún

ǒuféngchízhúchù便biànhuìjiāngxīn

xiàjìnlínfāngchūnshuǐgèngshēn

qīnghuáliǎnghuīyìngxiánkuīlín

píngzǎojiāhǎoyīn

sháofāngmèizhōuzhǔhuìjīn

xiāosànjiēwèipéihuícóngsuǒqīn

wèichéngzhìsuìwǎngòngchōuzān

方驾与吾友,同怀不异寻。

偶逢池竹处,便会江湖心。

夏近林方密,春馀水更深。

清华两辉映,闲步亦窥临。

苹藻复佳色,凫鹥亦好音。

韶芳媚洲渚,蕙气袭衣襟。

萧散皆为乐,裴回从所钦。

谓予成夙志,岁晚共抽簪。

方駕與吾友,同懷不異尋。

偶逢池竹處,便會江湖心。

夏近林方密,春餘水更深。

清華兩輝映,閒步亦窺臨。

蘋藻復佳色,鳧鷖亦好音。

韶芳媚洲渚,蕙氣襲衣襟。

蕭散皆爲樂,裴回從所欽。

謂予成夙志,歲晚共抽簪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

方法用与我的朋友,同怀不异不久。偶逢池竹处,就在江湖心。夏季近林正在秘密,春季多水更深。清华两辉映,闲步也观察到。苹藻又佳色,野鸭鸥鸟也喜欢音乐。韶芬芳迷人沙洲,蕙气袭衣襟。萧散都是快乐,徘徊在所钦佩。对我完成夙愿,每年晚上一起抽插。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考方法用與我的朋友,同懷不異不久。偶逢池竹處,就在江湖心。夏季近林正在祕密,春季多水更深。清華兩輝映,閒步也觀察到。蘋藻又佳色,野鴨鷗鳥也喜歡音樂。韶芬芳迷人沙洲,蕙氣襲衣襟。蕭散都是快樂,徘徊在所欽佩。對我完成夙願,每年晚上一起抽插。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

方驾:比喻志同道合的人同行。吾友:我的朋友。不异寻:没有区别的寻找。偶逢:偶然遇到。池竹:池塘边的竹林。江湖心:向往江湖的心境。夏近:夏天临近。林方密:树林茂密。春馀:春天过去。水更深:水更加清澈。清华:清澈明亮。辉映:相互映照。闲步:漫步。窥临:窥视。苹藻:水生植物。凫鹥:野鸭和天鹅。韶芳:美好的春光。洲渚:河中的小洲。蕙气:香气。袭衣襟:香气袭人。萧散:清闲自在。裴回:徘徊。岁晚:晚年。成夙志:实现多年的愿望。抽簪:古代男子束发用的簪,这里指离开官场。方駕:比喻志同道合的人同行。吾友:我的朋友。不異尋:沒有區別的尋找。偶逢:偶然遇到。池竹:池塘邊的竹林。江湖心:嚮往江湖的心境。夏近:夏天臨近。林方密:樹林茂密。春餘:春天過去。水更深:水更加清澈。清華:清澈明亮。輝映:相互映照。閒步:漫步。窺臨:窺視。蘋藻:水生植物。鳧鷖:野鴨和天鵝。韶芳:美好的春光。洲渚:河中的小洲。蕙氣:香氣。襲衣襟:香氣襲人。蕭散:清閒自在。裴回:徘徊。歲晚:晚年。成夙志:實現多年的願望。抽簪:古代男子束髮用的簪,這裏指離開官場。

赏析

方法用与我的朋友,同怀不异不久。偶逢池竹处,就在江湖心。夏季近林正在秘密,春季多水更深。清华两辉映,闲步也观察到。苹藻又佳色,野鸭鸥鸟也喜欢音乐。韶芬芳迷人沙洲,蕙气袭衣襟。萧散都是快乐,徘徊在所钦佩。对我完成夙愿,每年晚上一起抽插。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考方法用與我的朋友,同懷不異不久。偶逢池竹處,就在江湖心。夏季近林正在祕密,春季多水更深。清華兩輝映,閒步也觀察到。蘋藻又佳色,野鴨鷗鳥也喜歡音樂。韶芬芳迷人沙洲,蕙氣襲衣襟。蕭散都是快樂,徘徊在所欽佩。對我完成夙願,每年晚上一起抽插。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表