登荆州城楼 登荊州城樓
天宇何其旷,江城坐自拘。
层楼百馀尺,迢递在西隅。
暇日时登眺,荒郊临故都。
累累见陈迹,寂寂想雄图。
古往山川在,今来郡邑殊。
北疆虽入郑,东距岂防吴。
几代传荆国,当时敌陕郛。
上流空有处,中土复何虞。
枕席夷三峡,关梁豁五湖。
承平无异境,守隘莫论夫。
自罢金门籍,来参竹使符。
端居向林薮,微尚在桑榆。
直似王陵戆,非如宁武愚。
今兹对南浦,乘雁与双凫。
天宇何其曠,江城坐自拘。
層樓百餘尺,迢遞在西隅。
暇日時登眺,荒郊臨故都。
累累見陳跡,寂寂想雄圖。
古往山川在,今來郡邑殊。
北疆雖入鄭,東距豈防吳。
幾代傳荊國,當時敵陝郛。
上流空有處,中土復何虞。
枕蓆夷三峽,關梁豁五湖。
承平無異境,守隘莫論夫。
自罷金門籍,來參竹使符。
端居向林藪,微尚在桑榆。
直似王陵戇,非如寧武愚。
今茲對南浦,乘雁與雙鳧。
分享
译文
天空是多么广阔,江城镇自我约束。层楼一百多尺,还相继在西角。闲暇时登上眺望,荒郊外临故乡。累累出现陈迹,寂静想但。古代去山川在,现在来郡邑不同。北部边疆虽然进入郑国,东距难道防备吴国。几代传楚国,当时敌人陕城。上游空有处,中国还有什么问题。枕席夷三峡,关梁豁五湖。太平没有异国,不管那些守关。自行停止金门登记,前来参竹使符。端坐在向森林,微还在太阳。直像王陵鲁莽,不像宁武愚蠢。现在对南浦,利用双凫雁和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天空是多麼廣闊,江城鎮自我約束。層樓一百多尺,還相繼在西角。閒暇時登上眺望,荒郊外臨故鄉。累累出現陳跡,寂靜想但。古代去山川在,現在來郡邑不同。北部邊疆雖然進入鄭國,東距難道防備吳國。幾代傳楚國,當時敵人陝城。上游空有處,中國還有什麼問題。枕蓆夷三峽,關梁豁五湖。太平沒有異國,不管那些守關。自行停止金門登記,前來參竹使符。端坐在向森林,微還在太陽。直像王陵魯莽,不像寧武愚蠢。現在對南浦,利用雙鳧雁和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《登荆州城楼》是唐代诗人张九龄所作。诗中描绘了登上荆州城楼所见所感,表达了对历史变迁、国家安危的思考。"天宇何其旷,江城坐自拘"描绘了登楼所见所感,"层楼百馀尺,迢递在西隅"描述了城楼的地理位置和高度,"暇日时登眺,荒郊临故都"表达了诗人在闲暇时登楼远眺的情景,"累累见陈迹,寂寂想雄图"则通过对陈迹的描写,引发对历史雄图的思考,"古往山川在,今来郡邑殊"对比了古往今来的变化,"北疆虽入郑,东距岂防吴"则反映了当时的国家形势,"几代传荆国,当时敌陕郛"进一步描述了荆州的历史地位,"上流空有处,中土复何虞"表达了对国家安危的忧虑,"枕席夷三峡,关梁豁五湖"描绘了荆州地理位置的重要性,"承平无异境,守隘莫论夫"则表达了诗人对国家和平的期盼,"自罢金门籍,来参竹使符"描述了诗人自己的经历,"端居向林薮,微尚在桑榆"表达了诗人的志向,"直似王陵戆,非如宁武愚"则表达了诗人的性格,"今兹对南浦,乘雁与双凫"则描绘了诗人登楼所见所感。《登荊州城樓》是唐代詩人張九齡所作。詩中描繪了登上荊州城樓所見所感,表達了對歷史變遷、國家安危的思考。"天宇何其曠,江城坐自拘"描繪了登樓所見所感,"層樓百餘尺,迢遞在西隅"描述了城樓的地理位置和高度,"暇日時登眺,荒郊臨故都"表達了詩人在閒暇時登樓遠眺的情景,"累累見陳跡,寂寂想雄圖"則通過對陳跡的描寫,引發對歷史雄圖的思考,"古往山川在,今來郡邑殊"對比了古往今來的變化,"北疆雖入鄭,東距豈防吳"則反映了當時的國家形勢,"幾代傳荊國,當時敵陝郛"進一步描述了荊州的歷史地位,"上流空有處,中土復何虞"表達了對國家安危的憂慮,"枕蓆夷三峽,關梁豁五湖"描繪了荊州地理位置的重要性,"承平無異境,守隘莫論夫"則表達了詩人對國家和平的期盼,"自罷金門籍,來參竹使符"描述了詩人自己的經歷,"端居向林藪,微尚在桑榆"表達了詩人的志向,"直似王陵戇,非如寧武愚"則表達了詩人的性格,"今茲對南浦,乘雁與雙鳧"則描繪了詩人登樓所見所感。
赏析
天空是多么广阔,江城镇自我约束。层楼一百多尺,还相继在西角。闲暇时登上眺望,荒郊外临故乡。累累出现陈迹,寂静想但。古代去山川在,现在来郡邑不同。北部边疆虽然进入郑国,东距难道防备吴国。几代传楚国,当时敌人陕城。上游空有处,中国还有什么问题。枕席夷三峡,关梁豁五湖。太平没有异国,不管那些守关。自行停止金门登记,前来参竹使符。端坐在向森林,微还在太阳。直像王陵鲁莽,不像宁武愚蠢。现在对南浦,利用双凫雁和。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天空是多麼廣闊,江城鎮自我約束。層樓一百多尺,還相繼在西角。閒暇時登上眺望,荒郊外臨故鄉。累累出現陳跡,寂靜想但。古代去山川在,現在來郡邑不同。北部邊疆雖然進入鄭國,東距難道防備吳國。幾代傳楚國,當時敵人陝城。上游空有處,中國還有什麼問題。枕蓆夷三峽,關梁豁五湖。太平沒有異國,不管那些守關。自行停止金門登記,前來參竹使符。端坐在向森林,微還在太陽。直像王陵魯莽,不像寧武愚蠢。現在對南浦,利用雙鳧雁和。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考