奉和圣制送十道采访使及朝集使 奉和聖制送十道採訪使及朝集使

fèng hé shèng zhì sòng shí dào cǎi fǎng shǐ jí cháo jí shǐ

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 诗词詩詞

sānniánshàngwànguóluò

zuìchénshǎngyánēn

chuíshēngònggǎixiánruò

shǒuhuízhúfēnbiāoyángduó

jièchéngyǒuyōuwǎngzhàojiànyān

zhāodòngtiānwényīnqínzàirén

chíjiǔwàngniànzhōngsuǒtuō

xíngdāngqiángchūngēngshùqiūhuò

三年一上计,万国趋河洛。

课最力已陈,赏延恩复博。

垂衣深共理,改瑟其咸若。

首路回竹符,分镳扬木铎。

戒程有攸往,诏饯无淹泊。

昭晰动天文,殷勤在人瘼。

持久望兹念,克终期所托。

行矣当自强,春耕庶秋获。

三年一上計,萬國趨河洛。

課最力已陳,賞延恩復博。

垂衣深共理,改瑟其鹹若。

首路回竹符,分鑣揚木鐸。

戒程有攸往,詔餞無淹泊。

昭晰動天文,殷勤在人瘼。

持久望茲念,克終期所託。

行矣當自強,春耕庶秋獲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三年一上策,万国趋河洛。课最努力已经陈述,奖赏邢延恩又广泛。垂衣都非常合理,瑟他都像改。首路回竹符,分镳扬木铎。戒程有攸往,下诏为没有淹没在。昭晰动天文,殷勤在人疾苦。持久望这念,结果期依托。走了当自强,春耕秋收希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年一上策,萬國趨河洛。課最努力已經陳述,獎賞邢延恩又廣泛。垂衣都非常合理,瑟他都像改。首路回竹符,分鑣揚木鐸。戒程有攸往,下詔爲沒有淹沒在。昭晰動天文,殷勤在人疾苦。持久望這念,結果期依託。走了當自強,春耕秋收希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗是张九龄奉和皇帝的《送十道采访使及朝集使》之作。诗中描绘了皇帝派遣使臣巡视全国的场景,表达了对国家治理的期望和对使臣的勉励。'上计'指古代官员上报政绩,'河洛'指洛阳,古代国家政治中心,'垂衣'指皇帝不出言教诲而天下自化,'改瑟'指调整琴弦,比喻调整政策,'首路'指使臣出发,'分镳'指使臣分别出发,'木铎'指古代宣布政令用的铜铃,'戒程'指告诫使臣,'诏饯'指皇帝下诏饯行,'昭晰'指光明照耀,'天文'指皇帝的德政,'人瘼'指人民的疾苦,'克终'指能够完成使命。全诗充满了对国家政治的关心和对使臣的期望之情。本詩是張九齡奉和皇帝的《送十道採訪使及朝集使》之作。詩中描繪了皇帝派遣使臣巡視全國的場景,表達了對國家治理的期望和對使臣的勉勵。'上計'指古代官員上報政績,'河洛'指洛陽,古代國家政治中心,'垂衣'指皇帝不出言教誨而天下自化,'改瑟'指調整琴絃,比喻調整政策,'首路'指使臣出發,'分鑣'指使臣分別出發,'木鐸'指古代宣佈政令用的銅鈴,'戒程'指告誡使臣,'詔餞'指皇帝下詔餞行,'昭晰'指光明照耀,'天文'指皇帝的德政,'人瘼'指人民的疾苦,'克終'指能夠完成使命。全詩充滿了對國家政治的關心和對使臣的期望之情。

赏析

三年一上策,万国趋河洛。课最努力已经陈述,奖赏邢延恩又广泛。垂衣都非常合理,瑟他都像改。首路回竹符,分镳扬木铎。戒程有攸往,下诏为没有淹没在。昭晰动天文,殷勤在人疾苦。持久望这念,结果期依托。走了当自强,春耕秋收希望。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年一上策,萬國趨河洛。課最努力已經陳述,獎賞邢延恩又廣泛。垂衣都非常合理,瑟他都像改。首路回竹符,分鑣揚木鐸。戒程有攸往,下詔爲沒有淹沒在。昭晰動天文,殷勤在人疾苦。持久望這念,結果期依託。走了當自強,春耕秋收希望。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表