奉和圣制早登太行山率尔言志 奉和聖制早登太行山率爾言志

fèng hé shèng zhì zǎo dēng tài xíng shān lǜ ěr yán zhì

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 诗词詩詞

mèngyuèshèzhēnchéngshíhòuzhēng

chényánjiǔzhéjièliùjūnxíng

chízhōngdàofēngshījuǎntàiqīng

chánlínbiǎochūliànxuějiānmíng

dòngzhíhuánggāoshēnfèngruìqíng

péiyóushènglièwàngxìngbǎishényíng

yānyóuēnguāngcǎoshàngróng

zhīchēngwànsuìjīntóngshēng

孟月摄提贞,乘时我后征。

晨严九折度,暮戒六军行。

日御驰中道,风师卷太清。

戈鋋林表出,组练雪间明。

动植希皇豫,高深奉睿情。

陪游七圣列,望幸百神迎。

气色烟犹喜,恩光草尚荣。

之罘称万岁,今此复同声。

孟月攝提貞,乘時我後徵。

晨嚴九折度,暮戒六軍行。

日御馳中道,風師卷太清。

戈鋋林表出,組練雪間明。

動植希皇豫,高深奉睿情。

陪遊七聖列,望幸百神迎。

氣色煙猶喜,恩光草尚榮。

之罘稱萬歲,今此復同聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孟月摄提贞,在当时我后来征。晨严九折度,晚上戒六军出发。每天到奔驰中途,风师卷太清。戈铤林表出,组训练雪上明。动植物很少皇豫,高度接受散情。陪伴七圣列,望到百神迎。气色烟还高兴,恩光草尚荣。之罘山呼万岁,现在又相同的声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孟月攝提貞,在當時我後來徵。晨嚴九折度,晚上戒六軍出發。每天到奔馳中途,風師卷太清。戈鋌林表出,組訓練雪上明。動植物很少皇豫,高度接受散情。陪伴七聖列,望到百神迎。氣色煙還高興,恩光草尚榮。之罘山呼萬歲,現在又相同的聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孟月:农历正月。摄提贞:古代星历术语。后征:出征。九折度:形容山势险峻。六军:古代军队编制,此处指大军。日御:太阳。风师:风神。太清:天空。戈鋋:兵器。组练:军队的编制。希皇豫:希望皇帝安康。高深:形容山势高大。奉睿情:敬奉皇帝的深情。七圣:指古代传说中的七位圣贤。百神:众多神灵。气色:人的面容。烟:烟雾。之罘:山名。称万岁:敬称皇帝。同声:一同欢呼。孟月:農曆正月。攝提貞:古代星曆術語。後徵:出征。九折度:形容山勢險峻。六軍:古代軍隊編制,此處指大軍。日御:太陽。風師:風神。太清:天空。戈鋋:兵器。組練:軍隊的編制。希皇豫:希望皇帝安康。高深:形容山勢高大。奉睿情:敬奉皇帝的深情。七聖:指古代傳說中的七位聖賢。百神:衆多神靈。氣色:人的面容。煙:煙霧。之罘:山名。稱萬歲:敬稱皇帝。同聲:一同歡呼。

赏析

孟月摄提贞,在当时我后来征。晨严九折度,晚上戒六军出发。每天到奔驰中途,风师卷太清。戈铤林表出,组训练雪上明。动植物很少皇豫,高度接受散情。陪伴七圣列,望到百神迎。气色烟还高兴,恩光草尚荣。之罘山呼万岁,现在又相同的声音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孟月攝提貞,在當時我後來徵。晨嚴九折度,晚上戒六軍出發。每天到奔馳中途,風師卷太清。戈鋌林表出,組訓練雪上明。動植物很少皇豫,高度接受散情。陪伴七聖列,望到百神迎。氣色煙還高興,恩光草尚榮。之罘山呼萬歲,現在又相同的聲音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表