将发还乡示诸弟 將發還鄉示諸弟

jiāng fā hái xiāng shì zhū dì

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 诗词詩詞

suìyángtuízhǐlínxiāoshè

yúndāngshímiǎnmàiwèi

zhìàishúnéngshěmíngláixiāng

liángshūchéngsuǒ

féngshàgòuxiānchényuànshān

zhǔjūnēnníngqīng

róngguīyǎngrántànxíng

岁阳亦颓止,林意日萧摵。

云胡当此时,缅迈复为客。

至爱孰能舍,名义来相迫。

负德良不赀,输诚靡所惜。

一木逢厦构,纤尘愿山益。

无力主君恩,宁利客卿璧。

去去荣归养,怃然叹行役。

歲陽亦頹止,林意日蕭摵。

雲胡當此時,緬邁復爲客。

至愛孰能捨,名義來相迫。

負德良不貲,輸誠靡所惜。

一木逢廈構,纖塵願山益。

無力主君恩,寧利客卿璧。

去去榮歸養,憮然嘆行役。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

每年阳也坍塌了,林意天萧摵。为什么在这个时候,缅甸迈又为客。最爱谁能放弃,名义来相逼。背德良不罚,真诚无所吝惜。一木逢大厦构成,丝毫希望山益。无力君王恩,宁利客卿璧。去去荣耀归养,茫然地旅行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年陽也坍塌了,林意天蕭摵。爲什麼在這個時候,緬甸邁又爲客。最愛誰能放棄,名義來相逼。背德良不罰,真誠無所吝惜。一木逢大廈構成,絲毫希望山益。無力君王恩,寧利客卿璧。去去榮耀歸養,茫然地旅行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

颓止:衰败,林意:林中的景象,缅迈:远行,客:客居他乡,至爱:最亲爱的人,名义:名义上的责任,负德:辜负恩德,输诚:献上忠诚,厦构:大厦,纤尘:微小的尘埃,山益:山势更加险峻,无力:没有能力,主君恩:君主的恩惠,宁利:宁愿,客卿:客居的官员,荣归养:荣耀地回到家乡赡养父母,怃然:怅然,行役:出征或远行。頹止:衰敗,林意:林中的景象,緬邁:遠行,客:客居他鄉,至愛:最親愛的人,名義:名義上的責任,負德:辜負恩德,輸誠:獻上忠誠,廈構:大廈,纖塵:微小的塵埃,山益:山勢更加險峻,無力:沒有能力,主君恩:君主的恩惠,寧利:寧願,客卿:客居的官員,榮歸養:榮耀地回到家鄉贍養父母,憮然:悵然,行役:出征或遠行。

赏析

每年阳也坍塌了,林意天萧摵。为什么在这个时候,缅甸迈又为客。最爱谁能放弃,名义来相逼。背德良不罚,真诚无所吝惜。一木逢大厦构成,丝毫希望山益。无力君王恩,宁利客卿璧。去去荣耀归养,茫然地旅行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每年陽也坍塌了,林意天蕭摵。爲什麼在這個時候,緬甸邁又爲客。最愛誰能放棄,名義來相逼。背德良不罰,真誠無所吝惜。一木逢大廈構成,絲毫希望山益。無力君王恩,寧利客卿璧。去去榮耀歸養,茫然地旅行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表