念奴娇 念奴嬌

niàn nú jiāo

张矩 張矩

zhāng jǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

sānzàisāofānjié

huìjiāolánfēnjiāngzhǔjiàoàixiāozhōngbié

qīngzhuótóngliúzuìxǐngmènghènshuínéngshuō

zhōnghúngěnggěngzhǐpíngtiānbiànyōuliè

xìnqiānxiāngliúcǎichánshǔduānwèiyīngxióngshè

kānxiàoértóngchāng_bēifènfānwèiyuè

sāntànlíngjūnjìngchánwǎngzhōngqíngqiè

xūnfēngchuāngliúhuāzhīwèishuíliè

三闾何在,把离骚细读,几番击节。

蓠蕙椒兰纷江渚,较以艾萧终别。

清浊同流,醉醒一梦,此恨谁能说。

忠魂耿耿,只凭天辨优劣。

须信千古湘流,彩丝缠黍,端为英雄设。

堪笑儿童浮昌_,悲愤翻为嬉悦。

三叹灵均,竟罹谗网,我独中情切。

薰风窗户,榴花知为谁裂。

三閭何在,把離騷細讀,幾番擊節。

蘺蕙椒蘭紛江渚,較以艾蕭終別。

清濁同流,醉醒一夢,此恨誰能說。

忠魂耿耿,只憑天辨優劣。

須信千古湘流,彩絲纏黍,端爲英雄設。

堪笑兒童浮昌_,悲憤翻爲嬉悅。

三嘆靈均,竟罹讒網,我獨中情切。

薰風窗戶,榴花知爲誰裂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三间在哪里,把《离骚》仔细读,几番拍子。蓠蕙椒兰纷纷沙洲,比较用艾萧最终告别。清浊合流,醉醒一个梦,这是恨谁能说。耿耿忠魂,只凭天辨优劣。必须相信千古湘水,彩丝缠黍,端为英雄设。堪笑儿童浮昌_,悲愤化作嬉戏高兴。三叹灵均,最终遭受诬陷网,只有我心中一切。薰风窗户,石榴花知道是谁分裂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三間在哪裏,把《離騷》仔細讀,幾番拍子。蘺蕙椒蘭紛紛沙洲,比較用艾蕭最終告別。清濁合流,醉醒一個夢,這是恨誰能說。耿耿忠魂,只憑天辨優劣。必須相信千古湘水,彩絲纏黍,端爲英雄設。堪笑兒童浮昌_,悲憤化作嬉戲高興。三嘆靈均,最終遭受誣陷網,只有我心中一切。薰風窗戶,石榴花知道是誰分裂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对屈原及其作品《离骚》的怀念,表达了对忠良遭受误解和冤屈的悲愤之情。诗中‘三闾’指屈原,‘离骚’是他的代表作,‘击节’表示赞赏。‘蓠蕙椒兰’与‘艾萧’分别指代高洁与污秽,比喻忠良与奸佞。‘彩丝缠黍’是端午节纪念屈原的传统习俗。‘薰风窗户’和‘榴花’则借景抒情,表达诗人对屈原的同情与敬仰。‘灵均’是屈原的字。‘谗网’比喻陷害忠良的罗网。‘薰风’指温暖和煦的风,常用来比喻美好时光。‘榴花’开花时红艳夺目,此处象征屈原的高洁品格。本詩通過對屈原及其作品《離騷》的懷念,表達了對忠良遭受誤解和冤屈的悲憤之情。詩中‘三閭’指屈原,‘離騷’是他的代表作,‘擊節’表示讚賞。‘蘺蕙椒蘭’與‘艾蕭’分別指代高潔與污穢,比喻忠良與奸佞。‘彩絲纏黍’是端午節紀念屈原的傳統習俗。‘薰風窗戶’和‘榴花’則借景抒情,表達詩人對屈原的同情與敬仰。‘靈均’是屈原的字。‘讒網’比喻陷害忠良的羅網。‘薰風’指溫暖和煦的風,常用來比喻美好時光。‘榴花’開花時紅豔奪目,此處象徵屈原的高潔品格。

赏析

三间在哪里,把《离骚》仔细读,几番拍子。蓠蕙椒兰纷纷沙洲,比较用艾萧最终告别。清浊合流,醉醒一个梦,这是恨谁能说。耿耿忠魂,只凭天辨优劣。必须相信千古湘水,彩丝缠黍,端为英雄设。堪笑儿童浮昌_,悲愤化作嬉戏高兴。三叹灵均,最终遭受诬陷网,只有我心中一切。薰风窗户,石榴花知道是谁分裂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三間在哪裏,把《離騷》仔細讀,幾番拍子。蘺蕙椒蘭紛紛沙洲,比較用艾蕭最終告別。清濁合流,醉醒一個夢,這是恨誰能說。耿耿忠魂,只憑天辨優劣。必須相信千古湘水,彩絲纏黍,端爲英雄設。堪笑兒童浮昌_,悲憤化作嬉戲高興。三嘆靈均,最終遭受誣陷網,只有我心中一切。薰風窗戶,石榴花知道是誰分裂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表