春旱二首 春旱二首

chūn hàn èr shǒu

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

gǒngliánshānqíngkōngzhuǎnguī

qīngchūnsànyǎngmǎngshuǐzhōngdàng

xīnxīnjiànqúndòngduōduōzhēngyǒngchū

zhìliúhǎo怀huáifēngjǐngxiāo

qúnshuíkuàizuòshǒupéng

zhījiǔchūnchényōuwèishēng

大野拱连山,晴空转规日。

青春散坱莽,积水中荡潏。

欣欣见群动,咄咄争涌出。

滞留无好怀,风景独萧瑟。

离群与谁语,块坐守蓬荜。

巵酒乐余春,沉忧畏生疾。

大野拱連山,晴空轉規日。

青春散坱莽,積水中蕩潏。

欣欣見羣動,咄咄爭湧出。

滯留無好懷,風景獨蕭瑟。

離羣與誰語,塊坐守蓬蓽。

巵酒樂餘春,沉憂畏生疾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大野拱连接,晴空转规天。青春散坱王莽,积水中荡翻。欣欣看见一群动,常争相涌出。滞留不喜欢怀,风景独萧瑟。离群与谁交谈,块坐守蓬摹。巵酒乐余春,沉担心生病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大野拱連接,晴空轉規天。青春散坱王莽,積水中蕩翻。欣欣看見一羣動,常爭相湧出。滯留不喜歡懷,風景獨蕭瑟。離羣與誰交談,塊坐守蓬摹。巵酒樂餘春,沉擔心生病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

拱连:相连。规日:太阳。散坱莽:广阔无垠。荡潏:水波荡漾。欣欣:生机勃勃的样子。群动:众多生物的活动。咄咄:形容气势。滞留:停留。萧瑟:凄凉。蓬荜:茅屋。巵酒:古代酒器。生疾:生病。拱連:相連。規日:太陽。散坱莽:廣闊無垠。蕩潏:水波盪漾。欣欣:生機勃勃的樣子。羣動:衆多生物的活動。咄咄:形容氣勢。滯留:停留。蕭瑟:淒涼。蓬蓽:茅屋。巵酒:古代酒器。生疾:生病。

赏析

大野拱连接,晴空转规天。青春散坱王莽,积水中荡翻。欣欣看见一群动,常争相涌出。滞留不喜欢怀,风景独萧瑟。离群与谁交谈,块坐守蓬摹。巵酒乐余春,沉担心生病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大野拱連接,晴空轉規天。青春散坱王莽,積水中蕩翻。欣欣看見一羣動,常爭相湧出。滯留不喜歡懷,風景獨蕭瑟。離羣與誰交談,塊坐守蓬摹。巵酒樂餘春,沉擔心生病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表