登双溪阁 登雙溪閣
清溪浮天光,北骛而西折。
群山合沓来,断作青玉玦。
中围万家邑,箫鼓乐芳节。
仲春卉木丽,红绿晚明灭。
重楼压城角,高眺俯木末。
川云断还续,谷鸟鸣复歇。
兴阑未能反,留酌待芳月。
清溪浮天光,北騖而西折。
羣山合沓來,斷作青玉玦。
中圍萬家邑,簫鼓樂芳節。
仲春卉木麗,紅綠晚明滅。
重樓壓城角,高眺俯木末。
川雲斷還續,谷鳥鳴復歇。
興闌未能反,留酌待芳月。
分享
译文
清溪浮天光,北方奔驰而向西折。群山重叠来,作为东风断块。中包围万户的城邑,箫鼓乐芳节。二月草木丽,红绿晚明灭亡。楼房压城角,高看下树木的顶端。川云断还续,谷鸟的叫声又消失。兴阑没能恢复,留我饮酒等芳月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清溪浮天光,北方奔馳而向西折。羣山重疊來,作爲東風斷塊。中包圍萬戶的城邑,簫鼓樂芳節。二月草木麗,紅綠晚明滅亡。樓房壓城角,高看下樹木的頂端。川雲斷還續,谷鳥的叫聲又消失。興闌沒能恢復,留我飲酒等芳月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
清溪浮天光,北方奔驰而向西折。群山重叠来,作为东风断块。中包围万户的城邑,箫鼓乐芳节。二月草木丽,红绿晚明灭亡。楼房压城角,高看下树木的顶端。川云断还续,谷鸟的叫声又消失。兴阑没能恢复,留我饮酒等芳月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清溪浮天光,北方奔馳而向西折。羣山重疊來,作爲東風斷塊。中包圍萬戶的城邑,簫鼓樂芳節。二月草木麗,紅綠晚明滅亡。樓房壓城角,高看下樹木的頂端。川雲斷還續,谷鳥的叫聲又消失。興闌沒能恢復,留我飲酒等芳月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…