风流子 風流子

fēng liú zi

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

tínggāoxiàzhòngyángjìnyòushìdǎoqiū

nàichóuchánglǎoqīnpānbìnmánzānhuánghuāyīngxiū

chǔtiānwǎnbáipíngyānjǐnchùhóngliǎoshuǐbiāntóu

fāngcǎoyǒuqíngyángyànhéngnánrén西lóu

róngzhīānfǒuxiāngjiāngòngjǐnliǎngchùyōuyōu

kōnghènyúnqīngniǎoshěn

xiàngfēngqiánàonǎofāngxīndiǎncùnméiliǎngjìnshènxiánchóu

qíngdàokānyánchùfēndōngliú

木叶亭皋下,重阳近,又是捣衣秋。

奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪黄菊,花也应羞。

楚天晚,白苹烟尽处,红蓼水边头。

芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。

玉容,知安否,香笺共锦字,两处悠悠。

空恨碧云离合,青鸟沈浮。

向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁。

情到不堪言处,分付东流。

木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。

奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。

楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。

芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。

玉容,知安否,香箋共錦字,兩處悠悠。

空恨碧雲離合,青鳥沈浮。

向風前懊惱,芳心一點,寸眉兩葉,禁甚閒愁。

情到不堪言處,分付東流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

树叶亭皋下面,重阳近,又是捣衣服秋天。怎么愁人庾肠,老潘鬓侵犯,谩插黄菊,花了应羞。楚天晚,浮萍烟尽处,红蓼水边上。芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人靠在西楼。玉能知道是否平安?香笺共锦字,两处悠悠。空恨碧云离合,青鸟沉浮。迎风前懊恼,他心里一点,寸两叶眉,禁止很闲愁?情到不能说处,交付束流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹葉亭皋下面,重陽近,又是搗衣服秋天。怎麼愁人庾腸,老潘鬢侵犯,謾插黃菊,花了應羞。楚天晚,浮萍煙盡處,紅蓼水邊上。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人靠在西樓。玉能知道是否平安?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉浮。迎風前懊惱,他心裏一點,寸兩葉眉,禁止很閒愁?情到不能說處,交付束流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①木叶:即树叶。《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。后世常以此写秋景,兼写乡思。亭皋:水边平地。 ②重阳:即阴历九月九日;古时风俗,人们常在这天登高,佩茱萸,饮菊花酒。有亲友在外,届时不免互相思念。王维《九月九日忆山东兄弟》云:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”。 ③捣衣:古代妇女于秋季渐寒时,在砧石上捶打寒衣以备寄送远方的亲人过冬。李白《子夜吴歌》:“长安一片月,万户捣衣声”。沈佺期《独不见》亦云:“九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。” ④庾肠:即庾信的愁肠,喻思乡的愁肠。庾信本为南朝时梁朝的官员,因出使西魏被留,羁旅北地,故常思念祖国和家乡。其《哀江南赋》序云:“不无危苦之词,惟以悲哀为主。”后人常以“庾愁”代指思乡之心。 ⑤潘鬓:即潘岳的斑鬓。潘岳为西晋文学家,貌美而早衰,其《秋兴赋·序》云:“晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。”后因以“潘鬓”为中年鬓发斑白的代词。这里词人以“潘鬓”自喻身心渐衰之貌。 ⑥“谩簪”二句:黄菊乃重阳典俗,“菊花须插满头归”。漫不经心地簪菊花,花也应感到羞。这是反衬乡愁之意。 ⑦楚天:南方的天空。白蓣:水中浮草名。 ⑧红蓼:生于水中者名泽蓼或水蓼,开浅红色小花,叶味辛香。 ⑨南浦:指分别的地方:南朝梁·江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。” ⑩“香笺”,即美好的书札;锦字:织锦上的字,指女子给丈夫的书信。晋代窦滔以罪徙流沙,其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。 ⑪碧云离合:出自南朝江淹《拟汤惠休怨诗》:“日暮碧云合,佳人殊未来。” ⑫青鸟:传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。据《汉武故事》,西王母曾令青鸟传书。①木葉:即樹葉。《楚辭·九歌·湘夫人》:“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”。後世常以此寫秋景,兼寫鄉思。亭皋:水邊平地。 ②重陽:即陰曆九月九日;古時風俗,人們常在這天登高,佩茱萸,飲菊花酒。有親友在外,屆時不免互相思念。王維《九月九日憶山東兄弟》雲:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。 ③搗衣:古代婦女於秋季漸寒時,在砧石上捶打寒衣以備寄送遠方的親人過冬。李白《子夜吳歌》:“長安一片月,萬戶搗衣聲”。沈佺期《獨不見》亦云:“九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。” ④庾腸:即庾信的愁腸,喻思鄉的愁腸。庾信本爲南朝時梁朝的官員,因出使西魏被留,羈旅北地,故常思念祖國和家鄉。其《哀江南賦》序雲:“不無危苦之詞,惟以悲哀爲主。”後人常以“庾愁”代指思鄉之心。 ⑤潘鬢:即潘岳的斑鬢。潘岳爲西晉文學家,貌美而早衰,其《秋興賦·序》雲:“晉十有四年,餘春秋三十有二,始見二毛。”後因以“潘鬢”爲中年鬢髮斑白的代詞。這裏詞人以“潘鬢”自喻身心漸衰之貌。 ⑥“謾簪”二句:黃菊乃重陽典俗,“菊花須插滿頭歸”。漫不經心地簪菊花,花也應感到羞。這是反襯鄉愁之意。 ⑦楚天:南方的天空。白蕷:水中浮草名。 ⑧紅蓼:生於水中者名澤蓼或水蓼,開淺紅色小花,葉味辛香。 ⑨南浦:指分別的地方:南朝梁·江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何。” ⑩“香箋”,即美好的書札;錦字:織錦上的字,指女子給丈夫的書信。晉代竇滔以罪徙流沙,其妻蘇蕙,因思念丈夫,織綿爲《迴文旋圖詩》以寄,後世常以此指妻子寄書丈夫,表達相思之情。 ⑪碧雲離合:出自南朝江淹《擬湯惠休怨詩》:“日暮碧雲合,佳人殊未來。” ⑫青鳥:傳說西王母飼養的鳥,能傳遞信息,後世常以此指傳信的使者。據《漢武故事》,西王母曾令青鳥傳書。

赏析

树叶亭皋下面,重阳近,又是捣衣服秋天。怎么愁人庾肠,老潘鬓侵犯,谩插黄菊,花了应羞。楚天晚,浮萍烟尽处,红蓼水边上。芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人靠在西楼。玉能知道是否平安?香笺共锦字,两处悠悠。空恨碧云离合,青鸟沉浮。迎风前懊恼,他心里一点,寸两叶眉,禁止很闲愁?情到不能说处,交付束流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考樹葉亭皋下面,重陽近,又是搗衣服秋天。怎麼愁人庾腸,老潘鬢侵犯,謾插黃菊,花了應羞。楚天晚,浮萍煙盡處,紅蓼水邊上。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人靠在西樓。玉能知道是否平安?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉浮。迎風前懊惱,他心裏一點,寸兩葉眉,禁止很閒愁?情到不能說處,交付束流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表