寄答参寥五首 寄答參寥五首
昔我初见子,子时客京师。
闻名久不获,既得过所知。
示我一卷书,大小百首诗。
我嗜不可辍,熊蹯荐朝饥。
约子彭城游,念当行有期。
中间忽仓卒,决去不子辞。
子后来高邮,我居淮之湄。
中间无百里,诗句屡欲驰。
客来得子书,云子久南归。
投书不能读,恨我闻之迟。
使我早知此,扁舟尚能追。
远别不执手,近居不相携。
每念今怅昔,耿耿衷肠悲。
子行日已南,我去日已西。
音书不可频,何以慰我思。
昔我初見子,子時客京師。
聞名久不獲,既得過所知。
示我一卷書,大小百首詩。
我嗜不可輟,熊蹯薦朝飢。
約子彭城遊,念當行有期。
中間忽倉卒,決去不子辭。
子後來高郵,我居淮之湄。
中間無百里,詩句屢欲馳。
客來得子書,雲子久南歸。
投書不能讀,恨我聞之遲。
使我早知此,扁舟尚能追。
遠別不執手,近居不相攜。
每念今悵昔,耿耿衷腸悲。
子行日已南,我去日已西。
音書不可頻,何以慰我思。
分享
译文
从前我初次见你,你当时客京城。闻名久不获,已经获得超过所知。给我一卷书,大小数百首诗。我喜欢不能停止,熊掌推荐朝饥荒。约子彭城游,考虑该行有期。中间忽然仓促,决定不去子表示。儿子后来高邮,我居住在淮河之滨。中间没有百里,诗句屡次想奔驰。客人来得到儿子的信,说你很久了回到南方。扔书没有读,恨我听到的延迟。让我早知道这,小船还能追。远别不握手,最近在不相带。每当想到现在只好过去,耿耿衷心肠悲伤。子行日已南,我去日已西。音书不能频繁,如何安慰我心思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前我初次見你,你當時客京城。聞名久不獲,已經獲得超過所知。給我一卷書,大小數百首詩。我喜歡不能停止,熊掌推薦朝饑荒。約子彭城遊,考慮該行有期。中間忽然倉促,決定不去子表示。兒子後來高郵,我居住在淮河之濱。中間沒有百里,詩句屢次想奔馳。客人來得到兒子的信,說你很久了回到南方。扔書沒有讀,恨我聽到的延遲。讓我早知道這,小船還能追。遠別不握手,最近在不相帶。每當想到現在只好過去,耿耿衷心腸悲傷。子行日已南,我去日已西。音書不能頻繁,如何安慰我心思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
从前我初次见你,你当时客京城。闻名久不获,已经获得超过所知。给我一卷书,大小数百首诗。我喜欢不能停止,熊掌推荐朝饥荒。约子彭城游,考虑该行有期。中间忽然仓促,决定不去子表示。儿子后来高邮,我居住在淮河之滨。中间没有百里,诗句屡次想奔驰。客人来得到儿子的信,说你很久了回到南方。扔书没有读,恨我听到的延迟。让我早知道这,小船还能追。远别不握手,最近在不相带。每当想到现在只好过去,耿耿衷心肠悲伤。子行日已南,我去日已西。音书不能频繁,如何安慰我心思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前我初次見你,你當時客京城。聞名久不獲,已經獲得超過所知。給我一卷書,大小數百首詩。我喜歡不能停止,熊掌推薦朝饑荒。約子彭城遊,考慮該行有期。中間忽然倉促,決定不去子表示。兒子後來高郵,我居住在淮河之濱。中間沒有百里,詩句屢次想奔馳。客人來得到兒子的信,說你很久了回到南方。扔書沒有讀,恨我聽到的延遲。讓我早知道這,小船還能追。遠別不握手,最近在不相帶。每當想到現在只好過去,耿耿衷心腸悲傷。子行日已南,我去日已西。音書不能頻繁,如何安慰我心思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…