九月末风雨初寒二首 九月末風雨初寒二首

jiǔ yuè mò fēng yǔ chū hán èr shǒu

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

lièjièhòuyīndàncháohūn

chūménsuǒyōuzhāishuíyán

chénāiqúnshūxīngzhìshífān

érzǎoshílàifāngzūn

lǎowèihánxìngshǒuwēn

chuāngjiānyǒujiùshíyuán

栗冽已戒候,阴淡达朝昏。

出门无所诣,幽斋谁与言。

尘埃群书积,兴至时一翻。

呼儿具枣栗,时亦赖芳樽。

老肌畏寒苦,幸此手足温。

窗间有旧笔,得句时复援。

慄冽已戒候,陰淡達朝昏。

出門無所詣,幽齋誰與言。

塵埃羣書積,興至時一翻。

呼兒具棗慄,時亦賴芳樽。

老肌畏寒苦,幸此手足溫。

窗間有舊筆,得句時復援。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

栗寒冷已经告诫巡逻,阴淡到朝廷昏庸。出门没有去处,把书房和谁说。尘埃群书积,建立到当时一翻。呼儿将枣栗,当时也依赖芳樽。老肌肤畏惧寒冷,庆幸的是手足温暖。窗户上有旧笔,有句时恢复援助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慄寒冷已經告誡巡邏,陰淡到朝廷昏庸。出門沒有去處,把書房和誰說。塵埃羣書積,建立到當時一翻。呼兒將棗慄,當時也依賴芳樽。老肌膚畏懼寒冷,慶幸的是手足溫暖。窗戶上有舊筆,有句時恢復援助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

栗寒冷已经告诫巡逻,阴淡到朝廷昏庸。出门没有去处,把书房和谁说。尘埃群书积,建立到当时一翻。呼儿将枣栗,当时也依赖芳樽。老肌肤畏惧寒冷,庆幸的是手足温暖。窗户上有旧笔,有句时恢复援助。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考慄寒冷已經告誡巡邏,陰淡到朝廷昏庸。出門沒有去處,把書房和誰說。塵埃羣書積,建立到當時一翻。呼兒將棗慄,當時也依賴芳樽。老肌膚畏懼寒冷,慶幸的是手足溫暖。窗戶上有舊筆,有句時恢復援助。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表