十月二十二日晚 十月二十二日晚

shí yuè èr shí èr rì wǎn

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

ànàndōngyǒuànxián

bǎozixupán

yàntiānhán

lǎorénxiùshǒuzuòbēiliáokuān

黯黯东牖暗,寂寂吾庐闲。

粗粝饱妇子,苜蓿无馀盘。

雁急天欲雨,鸡栖日已寒。

老人袖手坐,一杯聊自宽。

黯黯東牖暗,寂寂吾廬閒。

粗糲飽婦子,苜蓿無餘盤。

雁急天欲雨,雞棲日已寒。

老人袖手坐,一杯聊自寬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昏暗的东窗透进微光,寂静的我的小屋悠闲。粗粮让妻子孩子吃饱,苜蓿菜已无多余摆盘。雁群急速飞过天空,预示着天要下雨,鸡儿栖息在树间,太阳已经变得寒冷。老人袖手坐着,喝一杯酒聊以自慰。昏暗的東窗透進微光,寂靜的我的小屋悠閒。粗糧讓妻子孩子喫飽,苜蓿菜已無多餘擺盤。雁羣急速飛過天空,預示着天要下雨,雞兒棲息在樹間,太陽已經變得寒冷。老人袖手坐着,喝一杯酒聊以自慰。

注释

牖:窗户;粗粝:粗糙的粮食;苜蓿:一种草本植物,可食用;雁急:雁群飞得急促;鸡栖:鸡儿栖息;日已寒:太阳已经变得寒冷。牖:窗戶;粗糲:粗糙的糧食;苜蓿:一種草本植物,可食用;雁急:雁羣飛得急促;雞棲:雞兒棲息;日已寒:太陽已經變得寒冷。

赏析

这首诗描绘了诗人晚年的生活,通过对环境的描写,表现了诗人内心的孤独与寂寞。诗中的意象生动,情感真挚,语言朴实无华,是一首具有很高艺术价值的诗作。這首詩描繪了詩人晚年的生活,通過對環境的描寫,表現了詩人內心的孤獨與寂寞。詩中的意象生動,情感真摯,語言樸實無華,是一首具有很高藝術價值的詩作。

← 返回诗文列表