四月望日自孝悌坊迁冠盖孙氏第 四月望日自孝悌坊遷冠蓋孫氏第

sì yuè wàng rì zì xiào tì fāng qiān guān gài sūn shì dì

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngmǎnchéngbáizhào

jiēhuāngquǎnnàoshìyuǎnxuānhǒng

zhōngyǒuténgténgzhěhuáiyángnián

zuòtōutàicāngwěnshuìérbǎoshí

píngshēngyuànchénshuāilǎokùn

céngdànyǒubǎi

tōuānqiǎnzhìgǒuqiězhìshì

qióngtōngyǒutiānshìāngǒu

zhūyángfāngzhàochūnzhé

chàngshíshìsāntàn

青芜满古城,白日照大泽。

街荒鸡犬闹,市远喧哄寂。

中有腾腾者,淮阳四年客。

坐偷太仓粟,稳睡而饱食。

平生愿陈力,衰老困逼迫。

何曾一可意,但有百无益。

偷安浅夫志,苟且志士惜。

穷通有天理,誓不安苟得。

朱阳方肇序,春去无辙迹。

怅此复几时,抚事三叹息。

青蕪滿古城,白日照大澤。

街荒雞犬鬧,市遠喧鬨寂。

中有騰騰者,淮陽四年客。

坐偷太倉粟,穩睡而飽食。

平生願陳力,衰老困逼迫。

何曾一可意,但有百無益。

偷安淺夫志,苟且志士惜。

窮通有天理,誓不安苟得。

朱陽方肇序,春去無轍跡。

悵此復幾時,撫事三嘆息。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青荒芜满古城,太阳照大沼泽。街荒鸡犬闹,市远离喧斗寂寞。中有腾腾的,淮阳四年客。因偷太仓粟,稳睡而吃饱。平生愿意效力,衰老被逼迫。何曾一满意,只要有百无益。偷安浅夫志,如果而且有志之士爱惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱阳方开始顺序,春天走了没有车道。感到这又多长时间,抚事三叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青荒蕪滿古城,太陽照大沼澤。街荒雞犬鬧,市遠離喧鬥寂寞。中有騰騰的,淮陽四年客。因偷太倉粟,穩睡而喫飽。平生願意效力,衰老被逼迫。何曾一滿意,只要有百無益。偷安淺夫志,如果而且有志之士愛惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱陽方開始順序,春天走了沒有車道。感到這又多長時間,撫事三嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

青芜:青草;古城:旧城;大泽:大湖;腾腾者:指行走的人;淮阳:地名,此处指诗人自己;太仓粟:古代储粮的地方;陈力:贡献自己的力量;衰老困逼迫:年老体衰,生活所迫;何曾一可意:从未有过满意的时候;偷安浅夫志:贪图安逸的人;苟且志士惜:不愿苟且偷生的有志之士;穷通:贫穷和富贵;朱阳:太阳;肇序:开始;春去无辙迹:春天过去不留痕迹。青蕪:青草;古城:舊城;大澤:大湖;騰騰者:指行走的人;淮陽:地名,此處指詩人自己;太倉粟:古代儲糧的地方;陳力:貢獻自己的力量;衰老困逼迫:年老體衰,生活所迫;何曾一可意:從未有過滿意的時候;偷安淺夫志:貪圖安逸的人;苟且志士惜:不願苟且偷生的有志之士;窮通:貧窮和富貴;朱陽:太陽;肇序:開始;春去無轍跡:春天過去不留痕跡。

赏析

青荒芜满古城,太阳照大沼泽。街荒鸡犬闹,市远离喧斗寂寞。中有腾腾的,淮阳四年客。因偷太仓粟,稳睡而吃饱。平生愿意效力,衰老被逼迫。何曾一满意,只要有百无益。偷安浅夫志,如果而且有志之士爱惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱阳方开始顺序,春天走了没有车道。感到这又多长时间,抚事三叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青荒蕪滿古城,太陽照大沼澤。街荒雞犬鬧,市遠離喧鬥寂寞。中有騰騰的,淮陽四年客。因偷太倉粟,穩睡而喫飽。平生願意效力,衰老被逼迫。何曾一滿意,只要有百無益。偷安淺夫志,如果而且有志之士愛惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱陽方開始順序,春天走了沒有車道。感到這又多長時間,撫事三嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表