四月望日自孝悌坊迁冠盖孙氏第 四月望日自孝悌坊遷冠蓋孫氏第
青芜满古城,白日照大泽。
街荒鸡犬闹,市远喧哄寂。
中有腾腾者,淮阳四年客。
坐偷太仓粟,稳睡而饱食。
平生愿陈力,衰老困逼迫。
何曾一可意,但有百无益。
偷安浅夫志,苟且志士惜。
穷通有天理,誓不安苟得。
朱阳方肇序,春去无辙迹。
怅此复几时,抚事三叹息。
青蕪滿古城,白日照大澤。
街荒雞犬鬧,市遠喧鬨寂。
中有騰騰者,淮陽四年客。
坐偷太倉粟,穩睡而飽食。
平生願陳力,衰老困逼迫。
何曾一可意,但有百無益。
偷安淺夫志,苟且志士惜。
窮通有天理,誓不安苟得。
朱陽方肇序,春去無轍跡。
悵此復幾時,撫事三嘆息。
分享
译文
青荒芜满古城,太阳照大沼泽。街荒鸡犬闹,市远离喧斗寂寞。中有腾腾的,淮阳四年客。因偷太仓粟,稳睡而吃饱。平生愿意效力,衰老被逼迫。何曾一满意,只要有百无益。偷安浅夫志,如果而且有志之士爱惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱阳方开始顺序,春天走了没有车道。感到这又多长时间,抚事三叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青荒蕪滿古城,太陽照大沼澤。街荒雞犬鬧,市遠離喧鬥寂寞。中有騰騰的,淮陽四年客。因偷太倉粟,穩睡而喫飽。平生願意效力,衰老被逼迫。何曾一滿意,只要有百無益。偷安淺夫志,如果而且有志之士愛惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱陽方開始順序,春天走了沒有車道。感到這又多長時間,撫事三嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
青芜:青草;古城:旧城;大泽:大湖;腾腾者:指行走的人;淮阳:地名,此处指诗人自己;太仓粟:古代储粮的地方;陈力:贡献自己的力量;衰老困逼迫:年老体衰,生活所迫;何曾一可意:从未有过满意的时候;偷安浅夫志:贪图安逸的人;苟且志士惜:不愿苟且偷生的有志之士;穷通:贫穷和富贵;朱阳:太阳;肇序:开始;春去无辙迹:春天过去不留痕迹。青蕪:青草;古城:舊城;大澤:大湖;騰騰者:指行走的人;淮陽:地名,此處指詩人自己;太倉粟:古代儲糧的地方;陳力:貢獻自己的力量;衰老困逼迫:年老體衰,生活所迫;何曾一可意:從未有過滿意的時候;偷安淺夫志:貪圖安逸的人;苟且志士惜:不願苟且偷生的有志之士;窮通:貧窮和富貴;朱陽:太陽;肇序:開始;春去無轍跡:春天過去不留痕跡。
赏析
青荒芜满古城,太阳照大沼泽。街荒鸡犬闹,市远离喧斗寂寞。中有腾腾的,淮阳四年客。因偷太仓粟,稳睡而吃饱。平生愿意效力,衰老被逼迫。何曾一满意,只要有百无益。偷安浅夫志,如果而且有志之士爱惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱阳方开始顺序,春天走了没有车道。感到这又多长时间,抚事三叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青荒蕪滿古城,太陽照大沼澤。街荒雞犬鬧,市遠離喧鬥寂寞。中有騰騰的,淮陽四年客。因偷太倉粟,穩睡而喫飽。平生願意效力,衰老被逼迫。何曾一滿意,只要有百無益。偷安淺夫志,如果而且有志之士愛惜。有天理不通,誓不安如果得到。朱陽方開始順序,春天走了沒有車道。感到這又多長時間,撫事三嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考