送翟公巽赴中书舍人 送翟公巽赴中書舍人

sòng dí gōng xùn fù zhōng shū shě rén

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

hánjīnliǔshìwéngōnghuíqiānjūn

shíniánshēngmíngmǎnhǎihuáiyángxièhòushuāngzhūlún

lǎowēngkōngshūyǒuchágōngshènzhēn

gāotánwěiwěiyúnhànshàngsǎorōnghuīchén

guāngmíngyuèshùzuò使shǐshuāishēngjīngshén

hènjīnxiāngbàoháijiāsāntànjiēpín

qīngdēnglùnwénwèifēnxiǎowénménwàisòng使shǐjūn

wènjūnshěānwǎnghuángzhàoguīshìchén

fēngmángxíngduànxiànghǎowèimíngzhǔcáilún

lùnxiànnǎizhíkuànggōngzhīchángzàimín

zhuīháisāndàijiùfēngcǎizhǔshìshízhìwén

shèngjūnxiánxiāngyǒuměiduānwèiyángchūn

韩筋柳骨世不闻,翟公笔力回千钧。

十年声名满四海,淮阳邂逅双朱轮。

老翁空疏亦何有,察公于我意甚真。

高谈亹亹云汉上,一扫阘茸如灰尘。

夜光明月不计数,坐使衰弊生精神。

恨无金玉相报答,还家三叹嗟我贫。

青灯论文夜未分,晓闻门外送使君。

问君舍此去安往,紫皇诏归侍玉宸。

锋铓发硎断犀象,好为明主裁丝纶。

论思献纳乃其职,况公之意常在民。

追还三代旧风采,主以事实致此文。

圣君贤相有美意,笔端与物为阳春。

韓筋柳骨世不聞,翟公筆力回千鈞。

十年聲名滿四海,淮陽邂逅雙朱輪。

老翁空疏亦何有,察公於我意甚真。

高談亹亹雲漢上,一掃闒茸如灰塵。

夜光明月不計數,坐使衰弊生精神。

恨無金玉相報答,還家三嘆嗟我貧。

青燈論文夜未分,曉聞門外送使君。

問君舍此去安往,紫皇詔歸侍玉宸。

鋒鋩發硎斷犀象,好爲明主裁絲綸。

論思獻納乃其職,況公之意常在民。

追還三代舊風采,主以事實致此文。

聖君賢相有美意,筆端與物爲陽春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

韩国筋柳骨代没有听说,他笔力回千钧。十年名声满天下,淮阳邂逅双彩饰。老翁空虚也有什么,观察你在我心里很真。高谈阔论勤勉天河上,一扫低劣平庸如灰尘。夜光明月不计算,因使衰败产生精神。遗憾没有金玉相报答,回到家我贫穷三叹息。青灯论文夜不分,早上听到门外送给您。问你离开这去哪去,紫皇诏令归侍玉哀。锋铓发硎断犀象,喜欢是英明的君主裁丝纶。论思献纳才的职责,更何况你的心常在百姓。追还三代旧风采,主以事实导致此文。圣君贤相有美意,笔点与万物为阳春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考韓國筋柳骨代沒有聽說,他筆力回千鈞。十年名聲滿天下,淮陽邂逅雙彩飾。老翁空虛也有什麼,觀察你在我心裏很真。高談闊論勤勉天河上,一掃低劣平庸如灰塵。夜光明月不計算,因使衰敗產生精神。遺憾沒有金玉相報答,回到家我貧窮三嘆息。青燈論文夜不分,早上聽到門外送給您。問你離開這去哪去,紫皇詔令歸侍玉哀。鋒鋩發硎斷犀象,喜歡是英明的君主裁絲綸。論思獻納才的職責,更何況你的心常在百姓。追還三代舊風采,主以事實導致此文。聖君賢相有美意,筆點與萬物爲陽春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

韩国筋柳骨代没有听说,他笔力回千钧。十年名声满天下,淮阳邂逅双彩饰。老翁空虚也有什么,观察你在我心里很真。高谈阔论勤勉天河上,一扫低劣平庸如灰尘。夜光明月不计算,因使衰败产生精神。遗憾没有金玉相报答,回到家我贫穷三叹息。青灯论文夜不分,早上听到门外送给您。问你离开这去哪去,紫皇诏令归侍玉哀。锋铓发硎断犀象,喜欢是英明的君主裁丝纶。论思献纳才的职责,更何况你的心常在百姓。追还三代旧风采,主以事实导致此文。圣君贤相有美意,笔点与万物为阳春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考韓國筋柳骨代沒有聽說,他筆力回千鈞。十年名聲滿天下,淮陽邂逅雙彩飾。老翁空虛也有什麼,觀察你在我心裏很真。高談闊論勤勉天河上,一掃低劣平庸如灰塵。夜光明月不計算,因使衰敗產生精神。遺憾沒有金玉相報答,回到家我貧窮三嘆息。青燈論文夜不分,早上聽到門外送給您。問你離開這去哪去,紫皇詔令歸侍玉哀。鋒鋩發硎斷犀象,喜歡是英明的君主裁絲綸。論思獻納才的職責,更何況你的心常在百姓。追還三代舊風采,主以事實導致此文。聖君賢相有美意,筆點與萬物爲陽春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表