同周楚望饮华园 同周楚望飲華園

tóng zhōu chǔ wàng yǐn huá yuán

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàngxiéshǒuqīngtáixiāochítíngwèikāi

liǔjiànjīngqiūànxiāngshíhǎofēnglái

xiéyángshìzhuāngshīxīnyuèyāojiāngjiǔbēi

shēnshìgānzhǎngwàngxínglàiyǒuzipáihuái

杖藜携手踏青苔,潇洒池亭为客开。

柳色渐经秋雨暗,荷香时与好风来。

斜阳似欲妆诗句,新月邀将入酒杯。

身世已甘长寂寞,忘形赖有子徘徊。

杖藜攜手踏青苔,瀟灑池亭爲客開。

柳色漸經秋雨暗,荷香時與好風來。

斜陽似欲妝詩句,新月邀將入酒杯。

身世已甘長寂寞,忘形賴有子徘徊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杖藜携手踏青苔,潇洒池亭为客人开。柳色经过秋雨黑暗,荷花香时与好风来。夕阳似乎想打扮诗句,新月邀请将入酒杯。一生已甘长寂寞,忘形依赖有儿子徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杖藜攜手踏青苔,瀟灑池亭爲客人開。柳色經過秋雨黑暗,荷花香時與好風來。夕陽似乎想打扮詩句,新月邀請將入酒杯。一生已甘長寂寞,忘形依賴有兒子徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

杖藜携手踏青苔,潇洒池亭为客人开。柳色经过秋雨黑暗,荷花香时与好风来。夕阳似乎想打扮诗句,新月邀请将入酒杯。一生已甘长寂寞,忘形依赖有儿子徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杖藜攜手踏青苔,瀟灑池亭爲客人開。柳色經過秋雨黑暗,荷花香時與好風來。夕陽似乎想打扮詩句,新月邀請將入酒杯。一生已甘長寂寞,忘形依賴有兒子徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表