夏夜二首 夏夜二首

xià yè èr shǒu

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

shòushǔruòzuòzhī

yīnyángzhīzhēngbiànshā

西fēngjuǎnmáoshùjiāng

zhènzuòzhuóhánpāngtuó

pēngxiǎojiǔzuìyǎng

suìyuèdàirénniáncuōtuó

受暑若作釜,付之无如何。

岂阴阳知争,变起一刹那。

西风卷屋茅,澍雨如江河。

振衣欲露坐,濯此寒滂沱。

烹鱼晓沽酒,醉卧仰屋歌。

岁月不待人,吾年已蹉跎。

受暑若作釜,付之無如何。

豈陰陽知爭,變起一剎那。

西風捲屋茅,澍雨如江河。

振衣欲露坐,濯此寒滂沱。

烹魚曉沽酒,醉臥仰屋歌。

歲月不待人,吾年已蹉跎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

接受暑假如锅,交付的无可奈何。难道阴阳知道争,变化在一刹那。西风卷起屋茅草,及时雨如江河。振衣想露坐在,在这寒冷滂沱。烹鱼知道买酒,醉卧仰天歌。岁月不待人,我已经失误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考接受暑假如鍋,交付的無可奈何。難道陰陽知道爭,變化在一剎那。西風捲起屋茅草,及時雨如江河。振衣想露坐在,在這寒冷滂沱。烹魚知道買酒,醉臥仰天歌。歲月不待人,我已經失誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

接受暑假如锅,交付的无可奈何。难道阴阳知道争,变化在一刹那。西风卷起屋茅草,及时雨如江河。振衣想露坐在,在这寒冷滂沱。烹鱼知道买酒,醉卧仰天歌。岁月不待人,我已经失误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考接受暑假如鍋,交付的無可奈何。難道陰陽知道爭,變化在一剎那。西風捲起屋茅草,及時雨如江河。振衣想露坐在,在這寒冷滂沱。烹魚知道買酒,醉臥仰天歌。歲月不待人,我已經失誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表