新正 新正

xīn zhèng

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnfēnghàohàochūnyángjǐnlǎoshēng绿dòu

cháolǎoshēngnánbēigànmàijiāngxiù

rénjiāhánshíyuèqīngruòzhēngjìngshíjié

báishānlǐngláitiánxiànguānyàoqīngqián

春风浩浩春阳尽,老木生芽绿如豆。

古巢老乌声鸦鸦,南陂雨干麦将秀。

人家寒食无一月,青箬蒸鱼竞时节。

白衫紫领来自田,县官呼我要青钱。

春風浩浩春陽盡,老木生芽綠如豆。

古巢老烏聲鴉鴉,南陂雨幹麥將秀。

人家寒食無一月,青箬蒸魚競時節。

白衫紫領來自田,縣官呼我要青錢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春风浩荡春季阳气尽,老木芽绿如豆。古巢老乌鸦鸦声,南破雨干麦子将秀。人家寒食节没有一个,青箬蒸鱼竞相时节。白衫紫领来自田,县官叫我要青钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風浩蕩春季陽氣盡,老木芽綠如豆。古巢老烏鴉鴉聲,南破雨幹麥子將秀。人家寒食節沒有一個,青箬蒸魚競相時節。白衫紫領來自田,縣官叫我要青錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

春风浩荡春季阳气尽,老木芽绿如豆。古巢老乌鸦鸦声,南破雨干麦子将秀。人家寒食节没有一个,青箬蒸鱼竞相时节。白衫紫领来自田,县官叫我要青钱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風浩蕩春季陽氣盡,老木芽綠如豆。古巢老烏鴉鴉聲,南破雨幹麥子將秀。人家寒食節沒有一個,青箬蒸魚競相時節。白衫紫領來自田,縣官叫我要青錢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表