赠蔡彦规 贈蔡彥規

zèng cài yàn guī

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

jiàncàiziménshí

jīnkòuménmǎnshǒuxiéqióng

kēngqiāngxiěqiánbèizhū

èzhībàotóujīngqiě

zhì怀huáiguāngjīn

zuòlìngdānpiáoshìlěiluòduīfán

zhuōguǎsuǒgānwèicáichū

jiējūnsuǒwénwǎngzhǎngzhěchē

láihuáinányóuǎiǎizizhī

huáliúzǒuqiānfánānnéng

nàiliàngtòngbiānér

chángyōuguòsuǒwǎngbèishāng

yuànjūnshǎodàiqiěxiū

tiàobēnshěqúnzishuí

shēnyuánlèishìrénzhī

rándànyòngwèishènjiāngtáo

shǎodàizhīxiàogōngzi

gōngmíngyuànshìshū

fǎnqióngniánshìgēngchú

huánghuángziyōushìqín

suīránjìngjiùshúruòān

rénshēngyǒu怀huáiwèiyòngxiāngxián

yuànzhǐānnéngjiàozhū

yòusuǒrènláoshìshū

zuòxùnzhīzidāng

我不见蔡子,杜门十日余。

今日叩我门,满手携琼琚。

铿锵写我前,杂以贝与珠。

我愕不知报,低头惊且吁。

读毕致于怀,余光溢衿裾。

坐令箪瓢室,磊荦堆璠玙。

我拙寡所合,甘为不材樗。

嗟君何所闻,屡枉长者车。

我来淮南游,霭霭子之誉。

骅骝走千里,凡马安能逾。

奈予不自量,痛鞭而疾驱。

常忧过所往,疲惫伤吾躯。

愿君少待我,且欲休吾驹。

跳奔舍其群,子乐谁与俱。

俯身援其类,是亦仁之徒。

不然但用我,畏甚将逃逋。

何如少待之,效技供子娱。

我无功名愿,与世日益疏。

反慕古沮溺,穷年事耕锄。

皇皇吾夫子,忧世亦勤劬。

虽然竟何就,孰若安以居。

人生各有怀,未用相贤愚。

得乐愿即止,安能较锱铢。

又疑异所任,劳逸事亦殊。

作歌以讯之,子意当何如。

我不見蔡子,杜門十日餘。

今日叩我門,滿手攜瓊琚。

鏗鏘寫我前,雜以貝與珠。

我愕不知報,低頭驚且籲。

讀畢致於懷,餘光溢衿裾。

坐令簞瓢室,磊犖堆璠璵。

我拙寡所合,甘爲不材樗。

嗟君何所聞,屢枉長者車。

我來淮南遊,靄靄子之譽。

驊騮走千里,凡馬安能逾。

奈予不自量,痛鞭而疾驅。

常憂過所往,疲憊傷吾軀。

願君少待我,且欲休吾駒。

跳奔舍其羣,子樂誰與俱。

俯身援其類,是亦仁之徒。

不然但用我,畏甚將逃逋。

何如少待之,效技供子娛。

我無功名願,與世日益疏。

反慕古沮溺,窮年事耕鋤。

皇皇吾夫子,憂世亦勤劬。

雖然竟何就,孰若安以居。

人生各有懷,未用相賢愚。

得樂願即止,安能較錙銖。

又疑異所任,勞逸事亦殊。

作歌以訊之,子意當何如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我不见蔡先生,关十天我。今天敲我的门,满手携琼琚。铿锵写我之前,夹杂着贝壳和珍珠。我惊愕不知道报,低头吃惊并且嗨。读完导致在怀里,我光溢出衣襟下摆。坐令饭瓢室,磊荦堆玙璠。我拙寡所合,甘为不材臭椿。喂你听到什么,多次弯曲长的车。我来淮南游,霭霭子的声誉。骅骝跑千里,凡是马怎么能过。怎么我不自量力,狠狠地鞭打而快速。曾担心过什么去,疲惫伤害我的身体。愿你稍等我,而且想要休息我们驹。跳到舍弃那些,你喜欢和谁一起。弯腰拿起那类,这也是仁慈的人。不然只是用我,十分害怕将逃欠。怎么样稍等一下,证明技术供你娱乐。我没有功名愿望,与社会日益疏远。反仰慕古人阻止尿,整年事耕锄。皇我先生,忧世也勤勉。但是最终会走向,谁如果安用过。人生各有怀,未使用相贤愚。得到快乐愿立即停止,怎么能计较分文。又怀疑的信任,劳逸事也不同。作歌以审问的,你想在什么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不見蔡先生,關十天我。今天敲我的門,滿手攜瓊琚。鏗鏘寫我之前,夾雜着貝殼和珍珠。我驚愕不知道報,低頭喫驚並且嗨。讀完導致在懷裏,我光溢出衣襟下襬。坐令飯瓢室,磊犖堆璵璠。我拙寡所合,甘爲不材臭椿。餵你聽到什麼,多次彎曲長的車。我來淮南遊,靄靄子的聲譽。驊騮跑千里,凡是馬怎麼能過。怎麼我不自量力,狠狠地鞭打而快速。曾擔心過什麼去,疲憊傷害我的身體。願你稍等我,而且想要休息我們駒。跳到捨棄那些,你喜歡和誰一起。彎腰拿起那類,這也是仁慈的人。不然只是用我,十分害怕將逃欠。怎麼樣稍等一下,證明技術供你娛樂。我沒有功名願望,與社會日益疏遠。反仰慕古人阻止尿,整年事耕鋤。皇我先生,憂世也勤勉。但是最終會走向,誰如果安用過。人生各有懷,未使用相賢愚。得到快樂願立即停止,怎麼能計較分文。又懷疑的信任,勞逸事也不同。作歌以審問的,你想在什麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我不见蔡先生,关十天我。今天敲我的门,满手携琼琚。铿锵写我之前,夹杂着贝壳和珍珠。我惊愕不知道报,低头吃惊并且嗨。读完导致在怀里,我光溢出衣襟下摆。坐令饭瓢室,磊荦堆玙璠。我拙寡所合,甘为不材臭椿。喂你听到什么,多次弯曲长的车。我来淮南游,霭霭子的声誉。骅骝跑千里,凡是马怎么能过。怎么我不自量力,狠狠地鞭打而快速。曾担心过什么去,疲惫伤害我的身体。愿你稍等我,而且想要休息我们驹。跳到舍弃那些,你喜欢和谁一起。弯腰拿起那类,这也是仁慈的人。不然只是用我,十分害怕将逃欠。怎么样稍等一下,证明技术供你娱乐。我没有功名愿望,与社会日益疏远。反仰慕古人阻止尿,整年事耕锄。皇我先生,忧世也勤勉。但是最终会走向,谁如果安用过。人生各有怀,未使用相贤愚。得到快乐愿立即停止,怎么能计较分文。又怀疑的信任,劳逸事也不同。作歌以审问的,你想在什么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不見蔡先生,關十天我。今天敲我的門,滿手攜瓊琚。鏗鏘寫我之前,夾雜着貝殼和珍珠。我驚愕不知道報,低頭喫驚並且嗨。讀完導致在懷裏,我光溢出衣襟下襬。坐令飯瓢室,磊犖堆璵璠。我拙寡所合,甘爲不材臭椿。餵你聽到什麼,多次彎曲長的車。我來淮南遊,靄靄子的聲譽。驊騮跑千里,凡是馬怎麼能過。怎麼我不自量力,狠狠地鞭打而快速。曾擔心過什麼去,疲憊傷害我的身體。願你稍等我,而且想要休息我們駒。跳到捨棄那些,你喜歡和誰一起。彎腰拿起那類,這也是仁慈的人。不然只是用我,十分害怕將逃欠。怎麼樣稍等一下,證明技術供你娛樂。我沒有功名願望,與社會日益疏遠。反仰慕古人阻止尿,整年事耕鋤。皇我先生,憂世也勤勉。但是最終會走向,誰如果安用過。人生各有懷,未使用相賢愚。得到快樂願立即停止,怎麼能計較分文。又懷疑的信任,勞逸事也不同。作歌以審問的,你想在什麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表