冷泉亭 冷泉亭

lěng quán tíng

张履信 張履信

zhāng lǚ xìn · sòng

标签: 诗词詩詞

shuǐshílángànsēngguīshānjìng

xiéqínjiànquányuèjìnshēnlěng

水石一栏干,僧归四山静。

携琴谱涧泉,月浸夜深冷。

水石一欄干,僧歸四山靜。

攜琴譜澗泉,月浸夜深冷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

水在一个栏杆,僧人把四山静。携琴谱涧泉,月亮渐渐深夜冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水在一個欄杆,僧人把四山靜。攜琴譜澗泉,月亮漸漸深夜冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了一幅宁静的夜景,通过‘水石一栏干’、‘僧归四山静’等意象,展现了冷泉亭的幽静。‘携琴谱涧泉’表现了诗人在此地的闲适生活,‘月浸夜深冷’则渲染了夜晚的清冷氛围。其中‘僧归’暗示了诗人在此地的清修生活,‘月浸’则增添了诗意的浪漫色彩。此詩描繪了一幅寧靜的夜景,通過‘水石一欄干’、‘僧歸四山靜’等意象,展現了冷泉亭的幽靜。‘攜琴譜澗泉’表現了詩人在此地的閒適生活,‘月浸夜深冷’則渲染了夜晚的清冷氛圍。其中‘僧歸’暗示了詩人在此地的清修生活,‘月浸’則增添了詩意的浪漫色彩。

赏析

水在一个栏杆,僧人把四山静。携琴谱涧泉,月亮渐渐深夜冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考水在一個欄杆,僧人把四山靜。攜琴譜澗泉,月亮漸漸深夜冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表