点绛唇 點絳脣
暖日迟迟,乱莺声在垂杨里。
昼眠惊起。
花影闲铺地。
试问荣名,何似花前醉。
陶陶地。
任他门外。
车驾喧朝市。
暖日遲遲,亂鶯聲在垂楊裏。
晝眠驚起。
花影閒鋪地。
試問榮名,何似花前醉。
陶陶地。
任他門外。
車駕喧朝市。
分享
译文
暖天迟迟,乱莺声在垂杨里。睡午觉惊醒。花影之间铺地面。试问荣耀,如何花前醉。陶陶地。任他门外。皇帝大声朝市。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖天遲遲,亂鶯聲在垂楊裏。睡午覺驚醒。花影之間鋪地面。試問榮耀,如何花前醉。陶陶地。任他門外。皇帝大聲朝市。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了春日暖阳下,莺鸟在垂柳中欢唱的景象。诗人由昼眠惊起,看到地上花影,联想到荣名与花前醉酒的惬意,表达了对世俗名利的淡泊态度。'陶陶地'形容心满意足的样子,'车驾喧朝市'则描绘了门外喧嚣的市井生活,形成对比,突显了诗人的超然情怀。本詩描繪了春日暖陽下,鶯鳥在垂柳中歡唱的景象。詩人由晝眠驚起,看到地上花影,聯想到榮名與花前醉酒的愜意,表達了對世俗名利的淡泊態度。'陶陶地'形容心滿意足的樣子,'車駕喧朝市'則描繪了門外喧囂的市井生活,形成對比,突顯了詩人的超然情懷。
赏析
暖天迟迟,乱莺声在垂杨里。睡午觉惊醒。花影之间铺地面。试问荣耀,如何花前醉。陶陶地。任他门外。皇帝大声朝市。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考暖天遲遲,亂鶯聲在垂楊裏。睡午覺驚醒。花影之間鋪地面。試問榮耀,如何花前醉。陶陶地。任他門外。皇帝大聲朝市。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考