踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

张抡 張掄

zhāng lūn · sòng

标签: 诗词詩詞

duànfányuánxīnānshéndìng

shānzhōngcǎiyàoxiūshēnmìng

qīngsōnglínxiàlíngduōbáiyúnshēnchùhuángjīngshèng

bǎiwèigānxiāngshēnqīngjìng

shēngbǎozhǎngbìng

zhēndǐngtānhūn_zhuóluànrénqíngxìng

割断凡缘,心安神定。

山中采药修身命。

青松林下茯苓多,白云深处黄精盛。

百味甘香,一身清净。

吾生可保长无病。

八珍五鼎不须贪,荤_浊乱人情性。

割斷凡緣,心安神定。

山中採藥修身命。

青松林下茯苓多,白雲深處黃精盛。

百味甘香,一身清淨。

吾生可保長無病。

八珍五鼎不須貪,葷_濁亂人情性。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

割断所有因,心安神定。山中采药修身命令。青松林下茯苓多,白云深处黄精多。百味甘香,一个人清净。我生可以保证长期无病。八珍五鼎不需要贪婪,荤_扰乱人的性情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考割斷所有因,心安神定。山中採藥修身命令。青松林下茯苓多,白雲深處黃精多。百味甘香,一個人清淨。我生可以保證長期無病。八珍五鼎不需要貪婪,葷_擾亂人的性情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 凡缘:尘世的烦恼和纷扰。2. 修身命:修炼身心,延年益寿。3. 茯苓、黄精:中药名,具有补益身体的作用。4. 八珍五鼎:古代富贵人家宴席上的珍馐美味。5. 荤腥浊乱:指过于油腻的食物和世俗的纷扰。1. 凡緣:塵世的煩惱和紛擾。2. 修身命:修煉身心,延年益壽。3. 茯苓、黃精:中藥名,具有補益身體的作用。4. 八珍五鼎:古代富貴人家宴席上的珍饈美味。5. 葷腥濁亂:指過於油膩的食物和世俗的紛擾。

赏析

割断所有因,心安神定。山中采药修身命令。青松林下茯苓多,白云深处黄精多。百味甘香,一个人清净。我生可以保证长期无病。八珍五鼎不需要贪婪,荤_扰乱人的性情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考割斷所有因,心安神定。山中採藥修身命令。青松林下茯苓多,白雲深處黃精多。百味甘香,一個人清淨。我生可以保證長期無病。八珍五鼎不需要貪婪,葷_擾亂人的性情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表