鹧鸪天 鷓鴣天

zhè gū tiān

张抡 張掄

zhāng lūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shàntiānyīng寿shòu

rénshēngshílái

wēnggèngyǒu椿chūnlíngzàiqìngtángqiánshùhuī

chuánshìzhǎngsūnzhī

pěngbēihuānjiànlǎolái

yángjiànjìnménduōbǎizhēngyínghǎoshìguī

福善天应锡寿祺。

人生七十古来稀。

我翁更有椿龄在,余庆堂前玉树辉。

传世业,长孙枝。

捧杯欢见老莱衣。

一阳渐近门多喜,百禄争迎好事归。

福善天應錫壽祺。

人生七十古來稀。

我翁更有椿齡在,餘慶堂前玉樹輝。

傳世業,長孫枝。

捧杯歡見老萊衣。

一陽漸近門多喜,百祿爭迎好事歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

福善天应锡寿祺。人生七十古来稀。我公公还有椿龄在,我庆堂前玉树辉。传世业,长孙枝。捧着杯高兴见到老莱衣服。一阳渐渐靠近门多高兴,百福争着迎接好事归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考福善天應錫壽祺。人生七十古來稀。我公公還有椿齡在,我慶堂前玉樹輝。傳世業,長孫枝。捧着杯高興見到老萊衣服。一陽漸漸靠近門多高興,百福爭着迎接好事歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

锡:赐予。祺:吉祥。椿龄:指父亲长寿。余庆堂:古代富贵人家祭祀祖先的场所。玉树:比喻子孙贤良。捧杯:举杯祝酒。莱衣:指穿莱衣的老人,指老人。一阳:指冬至后逐渐回暖的阳光。百禄:各种吉祥的福分。好事归:好事降临。錫:賜予。祺:吉祥。椿齡:指父親長壽。餘慶堂:古代富貴人家祭祀祖先的場所。玉樹:比喻子孫賢良。捧杯:舉杯祝酒。萊衣:指穿萊衣的老人,指老人。一陽:指冬至後逐漸回暖的陽光。百祿:各種吉祥的福分。好事歸:好事降臨。

赏析

福善天应锡寿祺。人生七十古来稀。我公公还有椿龄在,我庆堂前玉树辉。传世业,长孙枝。捧着杯高兴见到老莱衣服。一阳渐渐靠近门多高兴,百福争着迎接好事归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考福善天應錫壽祺。人生七十古來稀。我公公還有椿齡在,我慶堂前玉樹輝。傳世業,長孫枝。捧着杯高興見到老萊衣服。一陽漸漸靠近門多高興,百福爭着迎接好事歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表