春日独登蓬莱阁 春日獨登蓬萊閣

chūn rì dú dēng péng lái gé

章岷 章岷

zhāng mín · sòng

标签: 诗词詩詞

jùngāoyánbànyúnwēilánfāngchén

chéngcháodiézhàngxīnjīngniǎokāihuāwèichūn

ànyǒujiānháonánjǐngguǎnlǎnyāobīn

liányàndēnglínshùshìkuíqiūdàishùrén

郡阁高檐半纳云,危栏徙倚惜芳辰。

澄潮叠嶂新经雨,啼鸟开花各为春。

案有笺毫难赋景,席无歌管懒邀宾。

自怜莫厌登临数,即是葵丘代戍人。

郡閣高檐半納雲,危欄徙倚惜芳辰。

澄潮疊嶂新經雨,啼鳥開花各爲春。

案有箋毫難賦景,席無歌管懶邀賓。

自憐莫厭登臨數,即是葵丘代戍人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

郡阁高檐半纳说,危栏徘徊可惜芳辰。澄潮叠嶂新经雨,啼鸟开花分别为春季。案有点难赋景信,座位没有歌管懒邀请客人。自怜没有满足登临数,这就是葵丘代戍人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡閣高檐半納說,危欄徘徊可惜芳辰。澄潮疊嶂新經雨,啼鳥開花分別爲春季。案有點難賦景信,座位沒有歌管懶邀請客人。自憐沒有滿足登臨數,這就是葵丘代戍人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

郡阁:郡守的官邸。危栏:高处的栏杆。徙倚:徘徊,逗留。芳辰:美好的时光。澄潮:清澈的潮水。叠嶂:连绵起伏的山峰。赋景:描绘景色。歌管:歌声和管乐。葵丘:春秋时期齐桓公葵丘会盟的地方,这里比喻自己戍守边疆。代戍人:代替戍守边疆的人。郡閣:郡守的官邸。危欄:高處的欄杆。徙倚:徘徊,逗留。芳辰:美好的時光。澄潮:清澈的潮水。疊嶂:連綿起伏的山峯。賦景:描繪景色。歌管:歌聲和管樂。葵丘:春秋時期齊桓公葵丘會盟的地方,這裏比喻自己戍守邊疆。代戍人:代替戍守邊疆的人。

赏析

郡阁高檐半纳说,危栏徘徊可惜芳辰。澄潮叠嶂新经雨,啼鸟开花分别为春季。案有点难赋景信,座位没有歌管懒邀请客人。自怜没有满足登临数,这就是葵丘代戍人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡閣高檐半納說,危欄徘徊可惜芳辰。澄潮疊嶂新經雨,啼鳥開花分別爲春季。案有點難賦景信,座位沒有歌管懶邀請客人。自憐沒有滿足登臨數,這就是葵丘代戍人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表