二月二十四日至魏塘七首 二月二十四日至魏塘七首
一行疏柳对柴门,又见荒烟上晚村。
日日墙阴观日影,人生消得几黄昏。
一行疏柳對柴門,又見荒煙上晚村。
日日牆陰觀日影,人生消得幾黃昏。
分享
译文
一行疏柳回答柴门,又见荒烟上晚村。天天墙阴观察太阳的影子,人生消得几乎黄昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一行疏柳回答柴門,又見荒煙上晚村。天天牆陰觀察太陽的影子,人生消得幾乎黃昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
疏柳:稀疏的柳树。柴门:简陋的木门。荒烟:荒野中的烟雾。晚村:傍晚的村庄。墙阴:墙的阴影。日影:日头的影子。消得:消磨。黄昏:傍晚时分。疏柳:稀疏的柳樹。柴門:簡陋的木門。荒煙:荒野中的煙霧。晚村:傍晚的村莊。牆陰:牆的陰影。日影:日頭的影子。消得:消磨。黃昏:傍晚時分。
赏析
一行疏柳回答柴门,又见荒烟上晚村。天天墙阴观察太阳的影子,人生消得几乎黄昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一行疏柳回答柴門,又見荒煙上晚村。天天牆陰觀察太陽的影子,人生消得幾乎黃昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考