法界颂二首 法界頌二首

fǎ jiè sòng èr shǒu

张嵲 張嵲

zhāng niè · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshuìjīngshénshānchén

shìjiětánkǒulùnyóuláishìjiānrén

木人睡足理精神,大地山河忽一尘。

不是解谈无口论,由来不及世间人。

木人睡足理精神,大地山河忽一塵。

不是解談無口論,由來不及世間人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

木头人睡足理精神,大地山河一尘土。不是理解谈话没有说话,从来不到世间的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木頭人睡足理精神,大地山河一塵土。不是理解談話沒有說話,從來不到世間的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以木人睡醒后对世界变化的感慨为切入点,表达了诗人对于世间纷扰的超然态度。‘木人睡足理精神’意指木人睡醒后整理精神,比喻自己从沉睡中醒来;‘大地山河忽一尘’则描绘出世界瞬间变为尘埃的景象,形容世界的无常和瞬息万变。‘不是解谈无口论’表示诗人并非无话可说,而是世间人无法理解他的深意;‘由来不及世间人’则表达了诗人对世人无法理解自己观点的无奈。此詩以木人睡醒後對世界變化的感慨爲切入點,表達了詩人對於世間紛擾的超然態度。‘木人睡足理精神’意指木人睡醒後整理精神,比喻自己從沉睡中醒來;‘大地山河忽一塵’則描繪出世界瞬間變爲塵埃的景象,形容世界的無常和瞬息萬變。‘不是解談無口論’表示詩人並非無話可說,而是世間人無法理解他的深意;‘由來不及世間人’則表達了詩人對世人無法理解自己觀點的無奈。

赏析

木头人睡足理精神,大地山河一尘土。不是理解谈话没有说话,从来不到世间的人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考木頭人睡足理精神,大地山河一塵土。不是理解談話沒有說話,從來不到世間的人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表