防江二首 防江二首

fáng jiāng èr shǒu

张嵲 張嵲

zhāng niè · sòng

标签: 诗词詩詞

chāotiānnántiānběitóu

yóushèyǐnzhǎnghuáiliú

yǐnshàngyóu使shǐxuécāozhōu

大漠与吴超,天南天北头。

虏尤涉吾地,饮马长淮流。

饮马尚犹可,莫使学操舟。

大漠與吳超,天南天北頭。

虜尤涉吾地,飲馬長淮流。

飲馬尚猶可,莫使學操舟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大沙漠和吴超,天南天北头。虏尤其涉及我的土地,饮马淮河流。饮马还可以,不要让学习驾船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大沙漠和吳超,天南天北頭。虜尤其涉及我的土地,飲馬淮河流。飲馬還可以,不要讓學習駕船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

大漠:广阔的沙漠。吴超:指吴地,即今江苏、浙江一带。虏尤:指外敌。吾地:我国领土。饮马:指敌人饮马于淮河。长淮流:淮河的流水。操舟:指敌人学习划船。此诗表达了作者对边疆安全的担忧,告诫守边将士要警惕敌人可能的水上进攻。大漠:廣闊的沙漠。吳超:指吳地,即今江蘇、浙江一帶。虜尤:指外敵。吾地:我國領土。飲馬:指敵人飲馬於淮河。長淮流:淮河的流水。操舟:指敵人學習划船。此詩表達了作者對邊疆安全的擔憂,告誡守邊將士要警惕敵人可能的水上進攻。

赏析

大沙漠和吴超,天南天北头。虏尤其涉及我的土地,饮马淮河流。饮马还可以,不要让学习驾船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大沙漠和吳超,天南天北頭。虜尤其涉及我的土地,飲馬淮河流。飲馬還可以,不要讓學習駕船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表