愤雨 憤雨

fèn yǔ

张嵲 張嵲

zhāng niè · sòng

标签: 诗词詩詞

mǎngmǎngtúnyúnjiēmíngzhítiānlòuwéiqīng

shēngwàngjǐnhuīlěngdànyuàněrbiānshēng

莽莽屯云接四溟,直疑天漏地维倾。

此生觊望尽灰冷,但愿耳边无雨声。

莽莽屯雲接四溟,直疑天漏地維傾。

此生覬望盡灰冷,但願耳邊無雨聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荒原乌云接四海,一直怀疑天漏大地倾斜。此生觊望尽灰冷,但愿耳边没有下雨声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒原烏雲接四海,一直懷疑天漏大地傾斜。此生覬望盡灰冷,但願耳邊沒有下雨聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以‘愤雨’为题,表达了诗人对连绵阴雨的厌恶和对生活的无奈。‘莽莽屯云接四溟’描绘了天空乌云密布的景象,‘直疑天漏地维倾’形容雨势之大,仿佛天地都要倾覆。‘此生觊望尽灰冷’反映了诗人对生活的失望,‘但愿耳边无雨声’则表达了对宁静生活的向往。此詩以‘憤雨’爲題,表達了詩人對連綿陰雨的厭惡和對生活的無奈。‘莽莽屯雲接四溟’描繪了天空烏雲密佈的景象,‘直疑天漏地維傾’形容雨勢之大,彷彿天地都要傾覆。‘此生覬望盡灰冷’反映了詩人對生活的失望,‘但願耳邊無雨聲’則表達了對寧靜生活的嚮往。

赏析

荒原乌云接四海,一直怀疑天漏大地倾斜。此生觊望尽灰冷,但愿耳边没有下雨声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒原烏雲接四海,一直懷疑天漏大地傾斜。此生覬望盡灰冷,但願耳邊沒有下雨聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表