赋得山上树 賦得山上樹
郁郁复苍苍,扶疏翻晓光。
岂能偏雨露,只益早风霜。
萧瑟秋将暮,纷披叶尽黄。
深溪调鼎树,岁晚独能芳。
鬱郁復蒼蒼,扶疏翻曉光。
豈能偏雨露,只益早風霜。
蕭瑟秋將暮,紛披葉盡黃。
深溪調鼎樹,歲晚獨能芳。
分享
译文
郁闷又苍白,松散翻明白光。怎么能偏雨露,只增加早风霜。萧瑟秋将暮,纷披叶全黄。深溪调鼎树,一晚能独自芬芳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬱悶又蒼白,鬆散翻明白光。怎麼能偏雨露,只增加早風霜。蕭瑟秋將暮,紛披葉全黃。深溪調鼎樹,一晚能獨自芬芳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过对山上树木的描绘,表达了诗人对自然美景的赞美和对生命力的讴歌。‘郁郁’、‘苍苍’形容树木茂盛;‘扶疏’指树木枝叶繁茂;‘偏雨露’比喻不均等的待遇;‘早风霜’象征严酷的考验;‘萧瑟’、‘纷披’、‘叶尽黄’描绘秋天的凄凉景象;‘深溪调鼎树’指在恶劣环境中仍能保持美好的品质;‘岁晚独能芳’赞美树木即使岁末也保持芬芳。本詩通過對山上樹木的描繪,表達了詩人對自然美景的讚美和對生命力的謳歌。‘鬱郁’、‘蒼蒼’形容樹木茂盛;‘扶疏’指樹木枝葉繁茂;‘偏雨露’比喻不均等的待遇;‘早風霜’象徵嚴酷的考驗;‘蕭瑟’、‘紛披’、‘葉盡黃’描繪秋天的淒涼景象;‘深溪調鼎樹’指在惡劣環境中仍能保持美好的品質;‘歲晚獨能芳’讚美樹木即使歲末也保持芬芳。
赏析
郁闷又苍白,松散翻明白光。怎么能偏雨露,只增加早风霜。萧瑟秋将暮,纷披叶全黄。深溪调鼎树,一晚能独自芬芳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬱悶又蒼白,鬆散翻明白光。怎麼能偏雨露,只增加早風霜。蕭瑟秋將暮,紛披葉全黃。深溪調鼎樹,一晚能獨自芬芳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考