观洛神图慨然有作三首 觀洛神圖慨然有作三首

guān luò shén tú kǎi rán yǒu zuò sān shǒu

张嵲 張嵲

zhāng niè · sòng

标签: 诗词詩詞

huányuánquēliǎngxiāngwàngcǎoshùcāng

jiùzhǐjīndàizhěnlánkōngduànjiǔhuícháng

轘辕伊阙两相望,草树离离自郁苍。

旧物只余金带枕,夜阑空断九回肠。

轘轅伊闕兩相望,草樹離離自鬱蒼。

舊物只餘金帶枕,夜闌空斷九迴腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

辕伊阙两相望,花草树离离从郁苍。旧事物只剩金带枕头,夜阑空断九回肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考轅伊闕兩相望,花草樹離離從鬱蒼。舊事物只剩金帶枕頭,夜闌空斷九迴腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

轘辕:山名,即轘辕山。伊阙:山名,即龙门山。两相望:指轘辕山和伊阙山相对而立。草树离离:形容草木茂盛。郁苍:形容草木苍翠。旧物:指过去的事物。金带枕:古代贵族使用的枕头,以金带装饰。夜阑:深夜。九回肠:形容心绪纷乱,如肠子回旋。此处指因怀念过去而感到痛苦。轘轅:山名,即轘轅山。伊闕:山名,即龍門山。兩相望:指轘轅山和伊闕山相對而立。草樹離離:形容草木茂盛。鬱蒼:形容草木蒼翠。舊物:指過去的事物。金帶枕:古代貴族使用的枕頭,以金帶裝飾。夜闌:深夜。九迴腸:形容心緒紛亂,如腸子迴旋。此處指因懷念過去而感到痛苦。

赏析

辕伊阙两相望,花草树离离从郁苍。旧事物只剩金带枕头,夜阑空断九回肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考轅伊闕兩相望,花草樹離離從鬱蒼。舊事物只剩金帶枕頭,夜闌空斷九迴腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表