归日再过分水岭 歸日再過分水嶺
兹山已巉绝,盘道乏萦回。
路向日边出,人从云外来。
涧声高更咽,梅蕊雪犹开。
却忆僧房坐,深炉拥细灰。
茲山已巉絕,盤道乏縈迴。
路向日邊出,人從雲外來。
澗聲高更咽,梅蕊雪猶開。
卻憶僧房坐,深爐擁細灰。
分享
译文
这座山已经险峻无比,曲折的道路已经没有回旋的余地。道路一直延伸到日落的边缘,人仿佛从云中走来。山涧的水声更加凄厉,梅花的花蕾依然在雪中绽放。我不禁回忆起在僧房中坐着,温暖的炉火中燃烧着细腻的木灰。這座山已經險峻無比,曲折的道路已經沒有迴旋的餘地。道路一直延伸到日落的邊緣,人彷彿從雲中走來。山澗的水聲更加淒厲,梅花的花蕾依然在雪中綻放。我不禁回憶起在僧房中坐着,溫暖的爐火中燃燒着細膩的木灰。
注释
巉绝:险峻;盘道:曲折的道路;咽:凄厉;梅蕊:梅花的花蕾;僧房:僧侣居住的地方;深炉:温暖的炉火。巉絕:險峻;盤道:曲折的道路;咽:淒厲;梅蕊:梅花的花蕾;僧房:僧侶居住的地方;深爐:溫暖的爐火。
赏析
此诗通过描绘过分水岭的景色,表达了诗人对自然美景的赞叹和对过往时光的怀念。诗人用生动的语言描绘了山势的险峻和自然界的生机,同时流露出对僧房生活的向往之情。此詩通過描繪過分水嶺的景色,表達了詩人對自然美景的讚歎和對過往時光的懷念。詩人用生動的語言描繪了山勢的險峻和自然界的生機,同時流露出對僧房生活的嚮往之情。