山中 山中

shān zhōng

张嵲 張嵲

zhāng niè · sòng

标签: 诗词詩詞

shēnxiàyuǎnlínhēiróngróngyúndòngshān

wǎnchuānchéngzhòngyǐngrùncéngluán

jìngzhīqiūzhìqīngjuéshǔlán

shānfēiyǒuǒutuōshēnān

深夏远林黑,溶溶云动山。

晚川澄众影,霁色润层峦。

地静知秋至,衣轻觉暑阑。

居山非有意,偶托即身安。

深夏遠林黑,溶溶雲動山。

晚川澄衆影,霽色潤層巒。

地靜知秋至,衣輕覺暑闌。

居山非有意,偶託即身安。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深夏远林黑,溶溶说山动。晚川澄多影,晴色润层层山峦。地静知道秋天的到来,穿着轻便的衣服觉得热得。住在山不是有意,偶尔托就身安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深夏遠林黑,溶溶說山動。晚川澄多影,晴色潤層層山巒。地靜知道秋天的到來,穿着輕便的衣服覺得熱得。住在山不是有意,偶爾託就身安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 远林黑:远处的树林在夏日阳光的照射下显得幽暗。2. 溶溶:形容云彩的流动状态。3. 晚川:傍晚的河流。4. 澄众影:清澈的河水映照出周围景象。5. 霁色:雨过天晴后的景色。6. 层峦:连绵的山峦。7. 衣轻觉暑阑:衣服穿得轻薄,感觉到暑气渐消。8. 偶托即身安:偶然来到山中,身心便感到安宁。1. 遠林黑:遠處的樹林在夏日陽光的照射下顯得幽暗。2. 溶溶:形容雲彩的流動狀態。3. 晚川:傍晚的河流。4. 澄衆影:清澈的河水映照出周圍景象。5. 霽色:雨過天晴後的景色。6. 層巒:連綿的山巒。7. 衣輕覺暑闌:衣服穿得輕薄,感覺到暑氣漸消。8. 偶託即身安:偶然來到山中,身心便感到安寧。

赏析

深夏远林黑,溶溶说山动。晚川澄多影,晴色润层层山峦。地静知道秋天的到来,穿着轻便的衣服觉得热得。住在山不是有意,偶尔托就身安。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深夏遠林黑,溶溶說山動。晚川澄多影,晴色潤層層山巒。地靜知道秋天的到來,穿着輕便的衣服覺得熱得。住在山不是有意,偶爾託就身安。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表