丛苇 叢葦
丛丛寒水边,曾折打鱼船。
忽与亭台近,翻嫌岛屿偏。
花明无月夜,声急正秋天。
遥忆巴陵渡,残阳一望烟。
叢叢寒水邊,曾折打魚船。
忽與亭臺近,翻嫌島嶼偏。
花明無月夜,聲急正秋天。
遙憶巴陵渡,殘陽一望煙。
分享
译文
丛生冷水边,曾折打鱼船。忽然和亭台近,翻嫌岛屿偏。花明无月夜,声音急忙正秋天。遥忆巴陵渡,残阳一看烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考叢生冷水邊,曾折打魚船。忽然和亭臺近,翻嫌島嶼偏。花明無月夜,聲音急忙正秋天。遙憶巴陵渡,殘陽一看煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过描绘丛苇生长于寒水之边的景象,表达了诗人对自然美景的赞美。‘曾折打鱼船’暗示了此地曾经是渔民的作业场所。‘忽与亭台近,翻嫌岛屿偏’反映了诗人对亭台和岛屿位置的改变产生的不满。‘花明无月夜,声急正秋天’描绘了秋天夜晚的美丽景色和萧瑟气氛。最后两句‘遥忆巴陵渡,残阳一望烟’则抒发了诗人对远方景象的思念之情。此詩通過描繪叢葦生長於寒水之邊的景象,表達了詩人對自然美景的讚美。‘曾折打魚船’暗示了此地曾經是漁民的作業場所。‘忽與亭臺近,翻嫌島嶼偏’反映了詩人對亭臺和島嶼位置的改變產生的不滿。‘花明無月夜,聲急正秋天’描繪了秋天夜晚的美麗景色和蕭瑟氣氛。最後兩句‘遙憶巴陵渡,殘陽一望煙’則抒發了詩人對遠方景象的思念之情。
赏析
丛生冷水边,曾折打鱼船。忽然和亭台近,翻嫌岛屿偏。花明无月夜,声音急忙正秋天。遥忆巴陵渡,残阳一看烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考叢生冷水邊,曾折打魚船。忽然和亭臺近,翻嫌島嶼偏。花明無月夜,聲音急忙正秋天。遙憶巴陵渡,殘陽一看煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考