投所知 投所知
十五年看帝里春,一枝头白未酬身。
自闻离乱开公道,
渐数孤平少屈人。
劣马再寻商岭路,扁舟重寄越溪滨。
省郎门似龙门峻,应借风雷变涸鳞。
十五年看帝裏春,一枝頭白未酬身。
自聞離亂開公道,
漸數孤平少屈人。
劣馬再尋商嶺路,扁舟重寄越溪濱。
省郎門似龍門峻,應借風雷變涸鱗。
分享
译文
十五年看皇帝里春,一枝头白未酬身。从听说离乱开公道,渐渐频繁孤平很少使人屈服。差马再不久商岭路,小船重任越溪水边。省郎门像龙门严峻,应借风雷之变干枯鱼鳞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十五年看皇帝裏春,一枝頭白未酬身。從聽說離亂開公道,漸漸頻繁孤平很少使人屈服。差馬再不久商嶺路,小船重任越溪水邊。省郎門像龍門嚴峻,應借風雷之變乾枯魚鱗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘帝里’指长安,‘公道’指朝廷,‘孤平’指孤独无依的人,‘扁舟’指小船,‘越溪’指浙江的溪流,‘省郎’指省里的官员,‘龙门’指科举考试的门槛,‘涸鳞’指被晒干的鱼。詩中‘帝裏’指長安,‘公道’指朝廷,‘孤平’指孤獨無依的人,‘扁舟’指小船,‘越溪’指浙江的溪流,‘省郎’指省裏的官員,‘龍門’指科舉考試的門檻,‘涸鱗’指被曬乾的魚。
赏析
十五年看皇帝里春,一枝头白未酬身。从听说离乱开公道,渐渐频繁孤平很少使人屈服。差马再不久商岭路,小船重任越溪水边。省郎门像龙门严峻,应借风雷之变干枯鱼鳞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十五年看皇帝裏春,一枝頭白未酬身。從聽說離亂開公道,漸漸頻繁孤平很少使人屈服。差馬再不久商嶺路,小船重任越溪水邊。省郎門像龍門嚴峻,應借風雷之變乾枯魚鱗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考