汪氏别野次韵 汪氏別野次韻

wāng shì bié yě cì yùn

张祁 張祁

zhāng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

yīngjiǔqīngōngróngqiěyuánhuāzuòzhèngmíng

ménwèijūnnéngràngpànshuāngqīng

jiàoduōziquèshīréntàishòushēng

hǎoshìliǔráotàichuínóng绿zhùyīngyīng

不应无酒钦公荣,且与园花作证明。

我已闭门为独乐,君能让畔喜双清。

莫教佛法无多子,却怕诗人太瘦生。

好是柳丝饶意态,故垂浓绿著嘤嘤。

不應無酒欽公榮,且與園花作證明。

我已閉門爲獨樂,君能讓畔喜雙清。

莫教佛法無多子,卻怕詩人太瘦生。

好是柳絲饒意態,故垂濃綠著嚶嚶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不应无酒钦佩您的荣耀,而且与园花作证明。我已经闭门为独自快乐,你能让畔喜欢双清。没有教导佛法没有儿子多,却怕诗人太瘦弱生。好是柳丝饶神态,所以垂浓绿色著嘤嘤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不應無酒欽佩您的榮耀,而且與園花作證明。我已經閉門爲獨自快樂,你能讓畔喜歡雙清。沒有教導佛法沒有兒子多,卻怕詩人太瘦弱生。好是柳絲饒神態,所以垂濃綠色著嚶嚶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘钦公荣’指钦公,即诗人朋友的名字,‘园花’指园中的花朵,‘独乐’表示独自享受乐趣,‘双清’指清雅的环境,‘佛法’指佛教教义,‘多子’指佛教中多子多福的寓意,‘瘦生’指诗人自己,‘柳丝’指柳树的枝条,‘意态’指姿态,‘嘤嘤’形容柳丝轻柔的声音。詩中‘欽公榮’指欽公,即詩人朋友的名字,‘園花’指園中的花朵,‘獨樂’表示獨自享受樂趣,‘雙清’指清雅的環境,‘佛法’指佛教教義,‘多子’指佛教中多子多福的寓意,‘瘦生’指詩人自己,‘柳絲’指柳樹的枝條,‘意態’指姿態,‘嚶嚶’形容柳絲輕柔的聲音。

赏析

不应无酒钦佩您的荣耀,而且与园花作证明。我已经闭门为独自快乐,你能让畔喜欢双清。没有教导佛法没有儿子多,却怕诗人太瘦弱生。好是柳丝饶神态,所以垂浓绿色著嘤嘤。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不應無酒欽佩您的榮耀,而且與園花作證明。我已經閉門爲獨自快樂,你能讓畔喜歡雙清。沒有教導佛法沒有兒子多,卻怕詩人太瘦弱生。好是柳絲饒神態,所以垂濃綠色著嚶嚶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表