伽溪 伽溪
试将生计问农家,儿大扶犁女沤麻。
烧笋煮葵供午饷,山中乐事自无涯。
試將生計問農家,兒大扶犁女漚麻。
燒筍煮葵供午餉,山中樂事自無涯。
分享
译文
试着把生活问农家,孩子大扶犁女沤麻。烧笋煮葵供午饭,山上从无限快乐的事情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試着把生活問農家,孩子大扶犁女漚麻。燒筍煮葵供午飯,山上從無限快樂的事情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘生计’指生活来源,‘农家’指农民家庭,‘扶犁’指耕地,‘沤麻’指处理麻类,‘煮笋煮葵’指煮食竹笋和葵菜,‘午饷’指中午的饭食,‘山中乐事’指山中的快乐事情。詩中‘生計’指生活來源,‘農家’指農民家庭,‘扶犁’指耕地,‘漚麻’指處理麻類,‘煮筍煮葵’指煮食竹筍和葵菜,‘午餉’指中午的飯食,‘山中樂事’指山中的快樂事情。
赏析
试着把生活问农家,孩子大扶犁女沤麻。烧笋煮葵供午饭,山上从无限快乐的事情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試着把生活問農家,孩子大扶犁女漚麻。燒筍煮葵供午飯,山上從無限快樂的事情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考