寄天台王炼师兼呈邑宰 寄天台王鍊師兼呈邑宰

jì tiān tái wáng liàn shī jiān chéng yì zǎi

张日损 張日損

zhāng rì sǔn · sòng

标签: 诗词詩詞

bǎiqīngxiànchéngruǎnlángtáolìngxiāngyīng

fēiliǔyǐnghánpéngbiéyǒuhuāguāngshènglíng

jiānzuìxiǎngtóngshāwàishílěngyínzhīgòngshēndēng

hóngchénwèixúngāoxīngxīnguòqīngshāncéng

百里凄清古县城,阮郎陶令自相应。

非无柳影含彭泽,别有花光胜武陵。

间醉想同莎外石,冷吟知共夜深灯。

红尘未得寻高兴,心过青山第几层。

百里悽清古縣城,阮郎陶令自相應。

非無柳影含彭澤,別有花光勝武陵。

間醉想同莎外石,冷吟知共夜深燈。

紅塵未得尋高興,心過青山第幾層。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

百里时而清古县城,阮郎陶令自相适应。不是没有柳影含彭泽,另外有花光胜武陵。间醉想同莎外石,冷吟知道一起深夜灯。红尘未能寻高兴,心流过青山第几层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百里時而清古縣城,阮郎陶令自相適應。不是沒有柳影含彭澤,另外有花光勝武陵。間醉想同莎外石,冷吟知道一起深夜燈。紅塵未能尋高興,心流過青山第幾層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 百里凄清古县城:形容一个古老而寂静的县城。2. 阮郎陶令:指古代文人阮籍和陶渊明,此处借指隐逸的文人。3. 彭泽:指东晋诗人陶渊明曾任彭泽县令,此处借指陶渊明。4. 武陵:指陶渊明《桃花源记》中的桃花源,此处借指世外桃源。5. 莎外石:指隐居之地。6. 红尘:指繁华喧嚣的世界。7. 心过青山第几层:形容诗人内心追求超脱尘世的意境。1. 百里悽清古縣城:形容一個古老而寂靜的縣城。2. 阮郎陶令:指古代文人阮籍和陶淵明,此處借指隱逸的文人。3. 彭澤:指東晉詩人陶淵明曾任彭澤縣令,此處借指陶淵明。4. 武陵:指陶淵明《桃花源記》中的桃花源,此處借指世外桃源。5. 莎外石:指隱居之地。6. 紅塵:指繁華喧囂的世界。7. 心過青山第幾層:形容詩人內心追求超脫塵世的意境。

赏析

百里时而清古县城,阮郎陶令自相适应。不是没有柳影含彭泽,另外有花光胜武陵。间醉想同莎外石,冷吟知道一起深夜灯。红尘未能寻高兴,心流过青山第几层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百里時而清古縣城,阮郎陶令自相適應。不是沒有柳影含彭澤,另外有花光勝武陵。間醉想同莎外石,冷吟知道一起深夜燈。紅塵未能尋高興,心流過青山第幾層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表