金陵道中晚宿 金陵道中晚宿
卸却征衣卧客窗,移床切莫近寒螀。
空阶一雨凄凉甚,不怨梧桐怨夜长。
卸卻征衣臥客窗,移牀切莫近寒螿。
空階一雨淒涼甚,不怨梧桐怨夜長。
分享
译文
卸却被衣服躺在客窗,移动床切不要靠近冷螀。空阶一雨凄凉甚,不怨梧桐怨恨夜长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考卸卻被衣服躺在客窗,移動牀切不要靠近冷螿。空階一雨淒涼甚,不怨梧桐怨恨夜長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了诗人夜晚在金陵道中住宿的情景。‘卸却征衣’指卸下征途上的衣物,‘卧客窗’表示在客舍的窗户边休息。‘移床切莫近寒螀’提醒不要靠近寒冷的蟋蟀。‘空阶一雨凄凉甚’形容雨后台阶的凄凉。‘不怨梧桐怨夜长’表达了诗人对漫长的夜晚的感慨,而不怨恨梧桐树。此詩描寫了詩人夜晚在金陵道中住宿的情景。‘卸卻征衣’指卸下征途上的衣物,‘臥客窗’表示在客舍的窗戶邊休息。‘移牀切莫近寒螿’提醒不要靠近寒冷的蟋蟀。‘空階一雨淒涼甚’形容雨後臺階的淒涼。‘不怨梧桐怨夜長’表達了詩人對漫長的夜晚的感慨,而不怨恨梧桐樹。
赏析
卸却被衣服躺在客窗,移动床切不要靠近冷螀。空阶一雨凄凉甚,不怨梧桐怨恨夜长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考卸卻被衣服躺在客窗,移動牀切不要靠近冷螿。空階一雨淒涼甚,不怨梧桐怨恨夜長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考